NET Bible | New American Standard Bible 1995 |
1For freedom Christ has set us free. Stand firm, then, and do not be subject again to the yoke of slavery. | 1It was for freedom that Christ set us free; therefore keep standing firm and do not be subject again to a yoke of slavery. |
2Listen! I, Paul, tell you that if you let yourselves be circumcised, Christ will be of no benefit to you at all! | 2Behold I, Paul, say to you that if you receive circumcision, Christ will be of no benefit to you. |
3And I testify again to every man who lets himself be circumcised that he is obligated to obey the whole law. | 3And I testify again to every man who receives circumcision, that he is under obligation to keep the whole Law. |
4You who are trying to be declared righteous by the law have been alienated from Christ; you have fallen away from grace! | 4You have been severed from Christ, you who are seeking to be justified by law; you have fallen from grace. |
5For through the Spirit, by faith, we wait expectantly for the hope of righteousness. | 5For we through the Spirit, by faith, are waiting for the hope of righteousness. |
6For in Christ Jesus neither circumcision nor uncircumcision carries any weight--the only thing that matters is faith working through love. | 6For in Christ Jesus neither circumcision nor uncircumcision means anything, but faith working through love. |
7You were running well; who prevented you from obeying the truth? | 7You were running well; who hindered you from obeying the truth? |
8This persuasion does not come from the one who calls you! | 8This persuasion did not come from Him who calls you. |
9A little yeast makes the whole batch of dough rise! | 9A little leaven leavens the whole lump of dough. |
10I am confident in the Lord that you will accept no other view. But the one who is confusing you will pay the penalty, whoever he may be. | 10I have confidence in you in the Lord that you will adopt no other view; but the one who is disturbing you will bear his judgment, whoever he is. |
11Now, brothers and sisters, if I am still preaching circumcision, why am I still being persecuted? In that case the offense of the cross has been removed. | 11But I, brethren, if I still preach circumcision, why am I still persecuted? Then the stumbling block of the cross has been abolished. |
12I wish those agitators would go so far as to castrate themselves! | 12I wish that those who are troubling you would even mutilate themselves. |
13For you were called to freedom, brothers and sisters; only do not use your freedom as an opportunity to indulge your flesh, but through love serve one another. | 13For you were called to freedom, brethren; only do not turn your freedom into an opportunity for the flesh, but through love serve one another. |
14For the whole law can be summed up in a single commandment, namely, "You must love your neighbor as yourself." | 14For the whole Law is fulfilled in one word, in the statement, "YOU SHALL LOVE YOUR NEIGHBOR AS YOURSELF." |
15However, if you continually bite and devour one another, beware that you are not consumed by one another. | 15But if you bite and devour one another, take care that you are not consumed by one another. |
16But I say, live by the Spirit and you will not carry out the desires of the flesh. | 16But I say, walk by the Spirit, and you will not carry out the desire of the flesh. |
17For the flesh has desires that are opposed to the Spirit, and the Spirit has desires that are opposed to the flesh, for these are in opposition to each other, so that you cannot do what you want. | 17For the flesh sets its desire against the Spirit, and the Spirit against the flesh; for these are in opposition to one another, so that you may not do the things that you please. |
18But if you are led by the Spirit, you are not under the law. | 18But if you are led by the Spirit, you are not under the Law. |
19Now the works of the flesh are obvious: sexual immorality, impurity, depravity, | 19Now the deeds of the flesh are evident, which are: immorality, impurity, sensuality, |
20idolatry, sorcery, hostilities, strife, jealousy, outbursts of anger, selfish rivalries, dissensions, factions, | 20idolatry, sorcery, enmities, strife, jealousy, outbursts of anger, disputes, dissensions, factions, |
21envying, murder, drunkenness, carousing, and similar things. I am warning you, as I had warned you before: Those who practice such things will not inherit the kingdom of God! | 21envying, drunkenness, carousing, and things like these, of which I forewarn you, just as I have forewarned you, that those who practice such things will not inherit the kingdom of God. |
22But the fruit of the Spirit is love, joy, peace, patience, kindness, goodness, faithfulness, | 22But the fruit of the Spirit is love, joy, peace, patience, kindness, goodness, faithfulness, |
23gentleness, and self-control. Against such things there is no law. | 23gentleness, self-control; against such things there is no law. |
24Now those who belong to Christ have crucified the flesh with its passions and desires. | 24Now those who belong to Christ Jesus have crucified the flesh with its passions and desires. |
25If we live by the Spirit, let us also behave in accordance with the Spirit. | 25If we live by the Spirit, let us also walk by the Spirit. |
26Let us not become conceited, provoking one another, being jealous of one another. | 26Let us not become boastful, challenging one another, envying one another. |
NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. //netbible.com. Used by permission. All rights reserved. | New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit //www.lockman.org |
|