Ezekiel 39
NET Parallel NET [BSB CSB ESV HCS KJV ISV NAS NET NIV NLT HEB]
NET BibleNET Bible
1"As for you, son of man, prophesy against Gog, and say: 'This is what the sovereign LORD says: Look, I am against you, O Gog, chief prince of Meshech and Tubal!1"As for you, son of man, prophesy against Gog, and say: 'This is what the sovereign LORD says: Look, I am against you, O Gog, chief prince of Meshech and Tubal!
2I will turn you around and drag you along; I will lead you up from the remotest parts of the north and bring you against the mountains of Israel.2I will turn you around and drag you along; I will lead you up from the remotest parts of the north and bring you against the mountains of Israel.
3I will knock your bow out of your left hand and make your arrows fall from your right hand.3I will knock your bow out of your left hand and make your arrows fall from your right hand.
4You will fall dead on the mountains of Israel, you and all your troops and the people who are with you. I give you as food to every kind of bird and every wild beast.4You will fall dead on the mountains of Israel, you and all your troops and the people who are with you. I give you as food to every kind of bird and every wild beast.
5You will fall dead in the open field; for I have spoken, declares the sovereign LORD.5You will fall dead in the open field; for I have spoken, declares the sovereign LORD.
6I will send fire on Magog and those who live securely in the coastlands; then they will know that I am the LORD. 6I will send fire on Magog and those who live securely in the coastlands; then they will know that I am the LORD.
7"'I will make my holy name known in the midst of my people Israel; I will not let my holy name be profaned anymore. Then the nations will know that I am the LORD, the Holy One of Israel.7"'I will make my holy name known in the midst of my people Israel; I will not let my holy name be profaned anymore. Then the nations will know that I am the LORD, the Holy One of Israel.
8Realize that it is coming and it will be done, declares the sovereign LORD. It is the day I have spoken about. 8Realize that it is coming and it will be done, declares the sovereign LORD. It is the day I have spoken about.
9"'Then those who live in the cities of Israel will go out and use the weapons for kindling--the shields, bows and arrows, war clubs and spears--they will burn them for seven years.9"'Then those who live in the cities of Israel will go out and use the weapons for kindling--the shields, bows and arrows, war clubs and spears--they will burn them for seven years.
10They will not need to take wood from the field or cut down trees from the forests, because they will make fires with the weapons. They will take the loot from those who looted them and seize the plunder of those who plundered them, declares the sovereign LORD. 10They will not need to take wood from the field or cut down trees from the forests, because they will make fires with the weapons. They will take the loot from those who looted them and seize the plunder of those who plundered them, declares the sovereign LORD.
11"'On that day I will assign Gog a grave in Israel. It will be the valley of those who travel east of the sea; it will block the way of the travelers. There they will bury Gog and all his horde; they will call it the valley of Hamon-Gog.11"'On that day I will assign Gog a grave in Israel. It will be the valley of those who travel east of the sea; it will block the way of the travelers. There they will bury Gog and all his horde; they will call it the valley of Hamon-Gog.
12For seven months Israel will bury them, in order to cleanse the land.12For seven months Israel will bury them, in order to cleanse the land.
13All the people of the land will bury them, and it will be a memorial for them on the day I magnify myself, declares the sovereign LORD.13All the people of the land will bury them, and it will be a memorial for them on the day I magnify myself, declares the sovereign LORD.
14They will designate men to scout continually through the land, burying those who remain on the surface of the ground, in order to cleanse it. They will search for seven full months.14They will designate men to scout continually through the land, burying those who remain on the surface of the ground, in order to cleanse it. They will search for seven full months.
15When the scouts survey the land and see a human bone, they will place a sign by it, until those assigned to burial duty have buried it in the valley of Hamon-Gog.15When the scouts survey the land and see a human bone, they will place a sign by it, until those assigned to burial duty have buried it in the valley of Hamon-Gog.
16(A city by the name of Hamonah will also be there.) They will cleanse the land.' 16(A city by the name of Hamonah will also be there.) They will cleanse the land.'
17"As for you, son of man, this is what the sovereign LORD says: Tell every kind of bird and every wild beast: 'Assemble and come! Gather from all around to my slaughter which I am going to make for you, a great slaughter on the mountains of Israel! You will eat flesh and drink blood.17"As for you, son of man, this is what the sovereign LORD says: Tell every kind of bird and every wild beast: 'Assemble and come! Gather from all around to my slaughter which I am going to make for you, a great slaughter on the mountains of Israel! You will eat flesh and drink blood.
18You will eat the flesh of warriors and drink the blood of the princes of the earth--the rams, lambs, goats, and bulls, all of them fattened animals of Bashan.18You will eat the flesh of warriors and drink the blood of the princes of the earth--the rams, lambs, goats, and bulls, all of them fattened animals of Bashan.
19You will eat fat until you are full, and drink blood until you are drunk, at my slaughter which I have made for you.19You will eat fat until you are full, and drink blood until you are drunk, at my slaughter which I have made for you.
20You will fill up at my table with horses and charioteers, with warriors and all the soldiers,' declares the sovereign LORD. 20You will fill up at my table with horses and charioteers, with warriors and all the soldiers,' declares the sovereign LORD.
21"I will display my majesty among the nations. All the nations will witness the judgment I have executed, and the power I have exhibited among them.21"I will display my majesty among the nations. All the nations will witness the judgment I have executed, and the power I have exhibited among them.
22Then the house of Israel will know that I am the LORD their God, from that day forward.22Then the house of Israel will know that I am the LORD their God, from that day forward.
23The nations will know that the house of Israel went into exile due to their iniquity, for they were unfaithful to me. So I hid my face from them and handed them over to their enemies; all of them died by the sword.23The nations will know that the house of Israel went into exile due to their iniquity, for they were unfaithful to me. So I hid my face from them and handed them over to their enemies; all of them died by the sword.
24According to their uncleanness and rebellion I have dealt with them, and I hid my face from them. 24According to their uncleanness and rebellion I have dealt with them, and I hid my face from them.
25"Therefore this is what the sovereign LORD says: Now I will restore the fortunes of Jacob, and I will have mercy on the entire house of Israel. I will be zealous for my holy name.25"Therefore this is what the sovereign LORD says: Now I will restore the fortunes of Jacob, and I will have mercy on the entire house of Israel. I will be zealous for my holy name.
26They will bear their shame for all their unfaithful acts against me, when they live securely on their land with no one to make them afraid.26They will bear their shame for all their unfaithful acts against me, when they live securely on their land with no one to make them afraid.
27When I have brought them back from the peoples and gathered them from the countries of their enemies, I will magnify myself among them in the sight of many nations.27When I have brought them back from the peoples and gathered them from the countries of their enemies, I will magnify myself among them in the sight of many nations.
28Then they will know that I am the LORD their God, because I sent them into exile among the nations, and then gathered them into their own land. I will not leave any of them in exile any longer.28Then they will know that I am the LORD their God, because I sent them into exile among the nations, and then gathered them into their own land. I will not leave any of them in exile any longer.
29I will no longer hide my face from them, when I pour out my Spirit on the house of Israel, declares the sovereign LORD." 29I will no longer hide my face from them, when I pour out my Spirit on the house of Israel, declares the sovereign LORD."
NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. //netbible.com. Used by permission. All rights reserved.NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. //netbible.com. Used by permission. All rights reserved.
Ezekiel 38
Top of Page
Top of Page