Genesis 19
NIV Parallel BSB [BSB CSB ESV HCS KJV ISV NAS NET NIV NLT HEB]
New International VersionBerean Study Bible
1The two angels arrived at Sodom in the evening, and Lot was sitting in the gateway of the city. When he saw them, he got up to meet them and bowed down with his face to the ground.1Now the two angels arrived at Sodom in the evening, and Lot was sitting in the gateway of the city. When Lot saw them, he got up to meet them, bowed facedown,
2"My lords," he said, "please turn aside to your servant's house. You can wash your feet and spend the night and then go on your way early in the morning." "No," they answered, "we will spend the night in the square."2and said, “My lords, please turn aside into the house of your servant; wash your feet and spend the night. Then you can rise early and go on your way.” “No,” they answered, “we will spend the night in the square.”
3But he insisted so strongly that they did go with him and entered his house. He prepared a meal for them, baking bread without yeast, and they ate.3But Lot insisted so strongly that they followed him into his house. He prepared a feast for them and baked unleavened bread, and they ate.
4Before they had gone to bed, all the men from every part of the city of Sodom--both young and old--surrounded the house.4Before they had gone to bed, all the men of the city of Sodom, both young and old, surrounded the house.
5They called to Lot, "Where are the men who came to you tonight? Bring them out to us so that we can have sex with them."5They called out to Lot, saying, “Where are the men who came to you tonight? Send them out to us so we can have relations with them!”
6Lot went outside to meet them and shut the door behind him6Lot went outside to meet them, shutting the door behind him.
7and said, "No, my friends. Don't do this wicked thing.7“Please, my brothers,” he pleaded, “don’t do such a wicked thing!
8Look, I have two daughters who have never slept with a man. Let me bring them out to you, and you can do what you like with them. But don't do anything to these men, for they have come under the protection of my roof."8Look, I have two daughters who have never slept with a man. Let me bring them to you, and you can do to them as you please. But do not do anything to these men, for they have come under the protection of my roof.”
9"Get out of our way," they replied. "This fellow came here as a foreigner, and now he wants to play the judge! We'll treat you worse than them." They kept bringing pressure on Lot and moved forward to break down the door.9“Get out of the way!” they replied. And they declared, “This one came here as a foreigner, and he is already acting like a judge! Now we will treat you worse than them.” And they pressed in on Lot and moved in to break down the door.
10But the men inside reached out and pulled Lot back into the house and shut the door.10But the men inside reached out, pulled Lot into the house with them, and shut the door.
11Then they struck the men who were at the door of the house, young and old, with blindness so that they could not find the door.11And they struck the men at the entrance, young and old, with blindness, so that they wearied themselves trying to find the door.
12The two men said to Lot, "Do you have anyone else here--sons-in-law, sons or daughters, or anyone else in the city who belongs to you? Get them out of here,12Then the two men said to Lot, “Do you have anyone else here—a son-in-law, your sons or daughters, or anyone else in the city who belongs to you? Get them out of here,
13because we are going to destroy this place. The outcry to the LORD against its people is so great that he has sent us to destroy it."13because we are about to destroy this place. For the outcry to the LORD against its people is so great that He has sent us to destroy it.”
14So Lot went out and spoke to his sons-in-law, who were pledged to marry his daughters. He said, "Hurry and get out of this place, because the LORD is about to destroy the city!" But his sons-in-law thought he was joking.14So Lot went out and spoke to the sons-in-law who were pledged in marriage to his daughters. “Get up,” he said. “Get out of this place, for the LORD is about to destroy the city!” But his sons-in-law thought he was joking.
15With the coming of dawn, the angels urged Lot, saying, "Hurry! Take your wife and your two daughters who are here, or you will be swept away when the city is punished."15At daybreak the angels hurried Lot along, saying, “Get up! Take your wife and your two daughters who are here, or you will be swept away in the punishment of the city.”
16When he hesitated, the men grasped his hand and the hands of his wife and of his two daughters and led them safely out of the city, for the LORD was merciful to them.16But when Lot hesitated, the men grabbed his hand and the hands of his wife and his two daughters. And they led them safely out of the city, because of the LORD’s compassion for them.
17As soon as they had brought them out, one of them said, "Flee for your lives! Don't look back, and don't stop anywhere in the plain! Flee to the mountains or you will be swept away!"17As soon as the men had brought them out, one of them said, “Run for your lives! Do not look back, and do not stop anywhere on the plain! Flee to the mountains, or you will be swept away!”
18But Lot said to them, "No, my lords, please!18But Lot replied, “No, my lords, please!
19Your servant has found favor in your eyes, and you have shown great kindness to me in sparing my life. But I can't flee to the mountains; this disaster will overtake me, and I'll die.19Your servant has indeed found favor in your sight, and you have shown me great kindness by sparing my life. But I cannot run to the mountains; the disaster will overtake me, and I will die.
20Look, here is a town near enough to run to, and it is small. Let me flee to it--it is very small, isn't it? Then my life will be spared."20Look, there is a town nearby where I can flee, and it is a small place. Please let me flee there—is it not a small place? Then my life will be saved.”
21He said to him, "Very well, I will grant this request too; I will not overthrow the town you speak of.21“Very well,” he answered, “I will grant this request as well, and will not demolish the town you indicate.
22But flee there quickly, because I cannot do anything until you reach it." (That is why the town was called Zoar.)22Hurry! Run there quickly, for I cannot do anything until you reach it.” That is why the town was called Zoar.
23By the time Lot reached Zoar, the sun had risen over the land.23And by the time the sun had risen over the land, Lot had reached Zoar.
24Then the LORD rained down burning sulfur on Sodom and Gomorrah--from the LORD out of the heavens.24Then the LORD rained down sulfur and fire on Sodom and Gomorrah—from the LORD out of the heavens.
25Thus he overthrew those cities and the entire plain, destroying all those living in the cities--and also the vegetation in the land.25Thus He destroyed these cities and the entire plain, including all the inhabitants of the cities and everything that grew on the ground.
26But Lot's wife looked back, and she became a pillar of salt.26But Lot’s wife looked back, and she became a pillar of salt.
27Early the next morning Abraham got up and returned to the place where he had stood before the LORD.27Early the next morning, Abraham got up and returned to the place where he had stood before the LORD.
28He looked down toward Sodom and Gomorrah, toward all the land of the plain, and he saw dense smoke rising from the land, like smoke from a furnace.28He looked down toward Sodom and Gomorrah and all the land of the plain, and he saw the smoke rising from the land like smoke from a furnace.
29So when God destroyed the cities of the plain, he remembered Abraham, and he brought Lot out of the catastrophe that overthrew the cities where Lot had lived.29So when God destroyed the cities of the plain, He remembered Abraham, and He brought Lot out of the catastrophe that destroyed the cities where he had lived.
30Lot and his two daughters left Zoar and settled in the mountains, for he was afraid to stay in Zoar. He and his two daughters lived in a cave.30Lot and his two daughters left Zoar and settled in the mountains—for he was afraid to stay in Zoar—where they lived in a cave.
31One day the older daughter said to the younger, "Our father is old, and there is no man around here to give us children--as is the custom all over the earth.31One day the older daughter said to the younger, “Our father is old, and there is no man in the land to sleep with us, as is the custom over all the earth.
32Let's get our father to drink wine and then sleep with him and preserve our family line through our father."32Come, let us get our father drunk with wine so we can sleep with him and preserve his line.”
33That night they got their father to drink wine, and the older daughter went in and slept with him. He was not aware of it when she lay down or when she got up.33So that night they got their father drunk with wine, and the firstborn went in and slept with her father; he was not aware when she lay down or when she got up.
34The next day the older daughter said to the younger, "Last night I slept with my father. Let's get him to drink wine again tonight, and you go in and sleep with him so we can preserve our family line through our father."34The next day the older daughter said to the younger, “Look, I slept with my father last night. Let us get him drunk with wine again tonight so you can go in and sleep with him and we can preserve our father’s line.”
35So they got their father to drink wine that night also, and the younger daughter went in and slept with him. Again he was not aware of it when she lay down or when she got up.35So again that night they got their father drunk with wine, and the younger daughter went in and slept with him; he was not aware when she lay down or when she got up.
36So both of Lot's daughters became pregnant by their father.36Thus both of Lot’s daughters became pregnant by their father.
37The older daughter had a son, and she named him Moab; he is the father of the Moabites of today.37The older daughter gave birth to a son and named him Moab. He is the father of the Moabites of today.
38The younger daughter also had a son, and she named him Ben-Ammi; he is the father of the Ammonites of today.38The younger daughter also gave birth to a son, and she named him Ben-ammi. He is the father of the Ammonites of today.
New International Version (NIV)

Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Berean Bible (Berean Study Bible (BSB) © 2016, 2018 by Bible Hub and Berean.Bible. Used by Permission. All rights Reserved.
Genesis 18
Top of Page
Top of Page