New International Version | Christian Standard Bible |
1"But now they mock me, men younger than I, whose fathers I would have disdained to put with my sheep dogs. | 1But now they mock me, men younger than I am, whose fathers I would have refused to put with my sheep dogs. |
2Of what use was the strength of their hands to me, since their vigor had gone from them? | 2What use to me was the strength of their hands? Their vigor had left them. |
3Haggard from want and hunger, they roamed the parched land in desolate wastelands at night. | 3Emaciated from poverty and hunger, they gnawed the dry land, the desolate wasteland by night. |
4In the brush they gathered salt herbs, and their food was the root of the broom bush. | 4They plucked mallow among the shrubs, and the roots of the broom tree were their food. |
5They were banished from human society, shouted at as if they were thieves. | 5They were banished from human society; people shouted at them as if they were thieves. |
6They were forced to live in the dry stream beds, among the rocks and in holes in the ground. | 6They are living on the slopes of the wadis, among the rocks and in holes in the ground. |
7They brayed among the bushes and huddled in the undergrowth. | 7They bray among the shrubs; they huddle beneath the thistles. |
8A base and nameless brood, they were driven out of the land. | 8Foolish men, without even a name. They were forced to leave the land. |
9"And now those young men mock me in song; I have become a byword among them. | 9Now I am mocked by their songs; I have become an object of scorn to them. |
10They detest me and keep their distance; they do not hesitate to spit in my face. | 10They despise me and keep their distance from me; they do not hesitate to spit in my face. |
11Now that God has unstrung my bow and afflicted me, they throw off restraint in my presence. | 11Because God has loosened my bowstring and oppressed me, they have cast off restraint in my presence. |
12On my right the tribe attacks; they lay snares for my feet, they build their siege ramps against me. | 12The rabble rise up at my right; they trap my feet and construct their siege ramp against me. |
13They break up my road; they succeed in destroying me. 'No one can help him,' they say. | 13They tear up my path; they contribute to my destruction, without anyone to help them. |
14They advance as through a gaping breach; amid the ruins they come rolling in. | 14They advance as through a gaping breach; they keep rolling in through the ruins. |
15Terrors overwhelm me; my dignity is driven away as by the wind, my safety vanishes like a cloud. | 15Terrors are turned loose against me; they chase my dignity away like the wind, and my prosperity has passed by like a cloud. |
16"And now my life ebbs away; days of suffering grip me. | 16Now my life is poured out before me, and days of suffering have seized me. |
17Night pierces my bones; my gnawing pains never rest. | 17Night pierces my bones, but my gnawing pains never rest. |
18In his great power God becomes like clothing to me; he binds me like the neck of my garment. | 18My clothing is distorted with great force; he chokes me by the neck of my garment. |
19He throws me into the mud, and I am reduced to dust and ashes. | 19He throws me into the mud, and I have become like dust and ashes. |
20"I cry out to you, God, but you do not answer; I stand up, but you merely look at me. | 20I cry out to you for help, but you do not answer me; when I stand up, you merely look at me. |
21You turn on me ruthlessly; with the might of your hand you attack me. | 21You have turned against me with cruelty; you harass me with your strong hand. |
22You snatch me up and drive me before the wind; you toss me about in the storm. | 22You lift me up on the wind and make me ride it; you scatter me in the storm. |
23I know you will bring me down to death, to the place appointed for all the living. | 23Yes, I know that you will lead me to death--the place appointed for all who live. |
24"Surely no one lays a hand on a broken man when he cries for help in his distress. | 24Yet no one would stretch out his hand against a ruined person when he cries out to him for help because of his distress. |
25Have I not wept for those in trouble? Has not my soul grieved for the poor? | 25Have I not wept for those who have fallen on hard times? Has my soul not grieved for the needy? |
26Yet when I hoped for good, evil came; when I looked for light, then came darkness. | 26But when I hoped for good, evil came; when I looked for light, darkness came. |
27The churning inside me never stops; days of suffering confront me. | 27I am churning within and cannot rest; days of suffering confront me. |
28I go about blackened, but not by the sun; I stand up in the assembly and cry for help. | 28I walk about blackened, but not by the sun. I stood in the assembly and cried out for help. |
29I have become a brother of jackals, a companion of owls. | 29I have become a brother to jackals and a companion of ostriches. |
30My skin grows black and peels; my body burns with fever. | 30My skin blackens and flakes off, and my bones burn with fever. |
31My lyre is tuned to mourning, and my pipe to the sound of wailing. | 31My lyre is used for mourning and my flute for the sound of weeping. |
New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide. | The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. |
|