New King James Version | English Standard Version |
1The former account I made, O Theophilus, of all that Jesus began both to do and teach, | 1In the first book, O Theophilus, I have dealt with all that Jesus began to do and teach, |
2until the day in which He was taken up, after He through the Holy Spirit had given commandments to the apostles whom He had chosen, | 2until the day when he was taken up, after he had given commands through the Holy Spirit to the apostles whom he had chosen. |
3to whom He also presented Himself alive after His suffering by many infallible proofs, being seen by them during forty days and speaking of the things pertaining to the kingdom of God. | 3He presented himself alive to them after his suffering by many proofs, appearing to them during forty days and speaking about the kingdom of God. |
4And being assembled together with them, He commanded them not to depart from Jerusalem, but to wait for the Promise of the Father, “which,” He said, “you have heard from Me; | 4And while staying with them he ordered them not to depart from Jerusalem, but to wait for the promise of the Father, which, he said, “you heard from me; |
5for John truly baptized with water, but you shall be baptized with the Holy Spirit not many days from now.” | 5for John baptized with water, but you will be baptized with the Holy Spirit not many days from now.” |
6Therefore, when they had come together, they asked Him, saying, “Lord, will You at this time restore the kingdom to Israel?” | 6So when they had come together, they asked him, “Lord, will you at this time restore the kingdom to Israel?” |
7And He said to them, “It is not for you to know times or seasons which the Father has put in His own authority. | 7He said to them, “It is not for you to know times or seasons that the Father has fixed by his own authority. |
8But you shall receive power when the Holy Spirit has come upon you; and you shall be witnesses to Me in Jerusalem, and in all Judea and Samaria, and to the end of the earth.” | 8But you will receive power when the Holy Spirit has come upon you, and you will be my witnesses in Jerusalem and in all Judea and Samaria, and to the end of the earth.” |
9Now when He had spoken these things, while they watched, He was taken up, and a cloud received Him out of their sight. | 9And when he had said these things, as they were looking on, he was lifted up, and a cloud took him out of their sight. |
10And while they looked steadfastly toward heaven as He went up, behold, two men stood by them in white apparel, | 10And while they were gazing into heaven as he went, behold, two men stood by them in white robes, |
11who also said, “Men of Galilee, why do you stand gazing up into heaven? This same Jesus, who was taken up from you into heaven, will so come in like manner as you saw Him go into heaven.” | 11and said, “Men of Galilee, why do you stand looking into heaven? This Jesus, who was taken up from you into heaven, will come in the same way as you saw him go into heaven.” |
12Then they returned to Jerusalem from the mount called Olivet, which is near Jerusalem, a Sabbath day’s journey. | 12Then they returned to Jerusalem from the mount called Olivet, which is near Jerusalem, a Sabbath day’s journey away. |
13And when they had entered, they went up into the upper room where they were staying: Peter, James, John, and Andrew; Philip and Thomas; Bartholomew and Matthew; James the son of Alphaeus and Simon the Zealot; and Judas the son of James. | 13And when they had entered, they went up to the upper room, where they were staying, Peter and John and James and Andrew, Philip and Thomas, Bartholomew and Matthew, James the son of Alphaeus and Simon the Zealot and Judas the son of James. |
14These all continued with one accord in prayer and supplication, with the women and Mary the mother of Jesus, and with His brothers. | 14All these with one accord were devoting themselves to prayer, together with the women and Mary the mother of Jesus, and his brothers. |
15And in those days Peter stood up in the midst of the disciples (altogether the number of names was about a hundred and twenty), and said, | 15In those days Peter stood up among the brothers (the company of persons was in all about 120) and said, |
16“Men and brethren, this Scripture had to be fulfilled, which the Holy Spirit spoke before by the mouth of David concerning Judas, who became a guide to those who arrested Jesus; | 16“Brothers, the Scripture had to be fulfilled, which the Holy Spirit spoke beforehand by the mouth of David concerning Judas, who became a guide to those who arrested Jesus. |
17for he was numbered with us and obtained a part in this ministry.” | 17For he was numbered among us and was allotted his share in this ministry.” |
18(Now this man purchased a field with the wages of iniquity; and falling headlong, he burst open in the middle and all his entrails gushed out. | 18(Now this man acquired a field with the reward of his wickedness, and falling headlong he burst open in the middle and all his bowels gushed out. |
19And it became known to all those dwelling in Jerusalem; so that field is called in their own language, Akel Dama, that is, Field of Blood.) | 19And it became known to all the inhabitants of Jerusalem, so that the field was called in their own language Akeldama, that is, Field of Blood.) |
20“For it is written in the Book of Psalms: ‘Let his dwelling place be desolate, And let no one live in it’; and, ‘Let another take his office.’ | 20“For it is written in the Book of Psalms, “‘May his camp become desolate, and let there be no one to dwell in it’; and “‘Let another take his office.’ |
21“Therefore, of these men who have accompanied us all the time that the Lord Jesus went in and out among us, | 21So one of the men who have accompanied us during all the time that the Lord Jesus went in and out among us, |
22beginning from the baptism of John to that day when He was taken up from us, one of these must become a witness with us of His resurrection.” | 22beginning from the baptism of John until the day when he was taken up from us—one of these men must become with us a witness to his resurrection.” |
23And they proposed two: Joseph called Barsabas, who was surnamed Justus, and Matthias. | 23And they put forward two, Joseph called Barsabbas, who was also called Justus, and Matthias. |
24And they prayed and said, “You, O Lord, who know the hearts of all, show which of these two You have chosen | 24And they prayed and said, “You, Lord, who know the hearts of all, show which one of these two you have chosen |
25to take part in this ministry and apostleship from which Judas by transgression fell, that he might go to his own place.” | 25to take the place in this ministry and apostleship from which Judas turned aside to go to his own place.” |
26And they cast their lots, and the lot fell on Matthias. And he was numbered with the eleven apostles. | 26And they cast lots for them, and the lot fell on Matthias, and he was numbered with the eleven apostles. |
The Holy Bible, New King James Version, Copyright © 1982 Thomas Nelson. All rights reserved. | ESV Text Edition: 2016. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. The ESV® text has been reproduced in cooperation with and by permission of Good News Publishers. Unauthorized reproduction of this publication is prohibited. All rights reserved. |
|