New Living Translation | Christian Standard Bible |
1O God, do not be silent! Do not be deaf. Do not be quiet, O God. | 1God, do not keep silent. Do not be deaf, God; do not be quiet. |
2Don’t you hear the uproar of your enemies? Don’t you see that your arrogant enemies are rising up? | 2See how your enemies make an uproar; those who hate you have acted arrogantly. |
3They devise crafty schemes against your people; they conspire against your precious ones. | 3They devise clever schemes against your people; they conspire against your treasured ones. |
4“Come,” they say, “let us wipe out Israel as a nation. We will destroy the very memory of its existence.” | 4They say, "Come, let us wipe them out as a nation so that Israel's name will no longer be remembered." |
5Yes, this was their unanimous decision. They signed a treaty as allies against you— | 5For they have conspired with one mind; they form an alliance against you-- |
6these Edomites and Ishmaelites; Moabites and Hagrites; | 6the tents of Edom and the Ishmaelites, Moab and the Hagrites, |
7Gebalites, Ammonites, and Amalekites; and people from Philistia and Tyre. | 7Gebal, Ammon, and Amalek, Philistia with the inhabitants of Tyre. |
8Assyria has joined them, too, and is allied with the descendants of Lot. Interlude | 8Even Assyria has joined them; they lend support to the sons of Lot. Selah |
9Do to them as you did to the Midianites and as you did to Sisera and Jabin at the Kishon River. | 9Deal with them as you did with Midian, as you did with Sisera and Jabin at the Kishon River. |
10They were destroyed at Endor, and their decaying corpses fertilized the soil. | 10They were destroyed at En-dor; they became manure for the ground. |
11Let their mighty nobles die as Oreb and Zeeb did. Let all their princes die like Zebah and Zalmunna, | 11Make their nobles like Oreb and Zeeb, and all their tribal leaders like Zebah and Zalmunna, |
12for they said, “Let us seize for our own use these pasturelands of God!” | 12who said, "Let us seize God's pastures for ourselves." |
13O my God, scatter them like tumbleweed, like chaff before the wind! | 13Make them like tumbleweed, my God, like straw before the wind. |
14As a fire burns a forest and as a flame sets mountains ablaze, | 14As fire burns a forest, as a flame blazes through mountains, |
15chase them with your fierce storm; terrify them with your tempest. | 15so pursue them with your tempest and terrify them with your storm. |
16Utterly disgrace them until they submit to your name, O LORD. | 16Cover their faces with shame so that they will seek your name, LORD. |
17Let them be ashamed and terrified forever. Let them die in disgrace. | 17Let them be put to shame and terrified forever; let them perish in disgrace. |
18Then they will learn that you alone are called the LORD, that you alone are the Most High, supreme over all the earth. | 18May they know that you alone--whose name is the LORD--are the Most High over the whole earth. |
Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. | The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. |
|
|