Psalm 83:12
New International Version
who said, “Let us take possession of the pasturelands of God.”

New Living Translation
for they said, “Let us seize for our own use these pasturelands of God!”

English Standard Version
who said, “Let us take possession for ourselves of the pastures of God.”

Berean Standard Bible
who said, “Let us possess for ourselves the pastures of God.”

King James Bible
Who said, Let us take to ourselves the houses of God in possession.

New King James Version
Who said, “Let us take for ourselves The pastures of God for a possession.”

New American Standard Bible
Who said, “Let’s possess for ourselves The pastures of God.”

NASB 1995
Who said, “Let us possess for ourselves The pastures of God.”

NASB 1977
Who said, “Let us possess for ourselves The pastures of God.”

Legacy Standard Bible
Who said, “Let us possess for ourselves The pastures of God.”

Amplified Bible
Who said, “Let us possess for ourselves The pastures of God.”

Christian Standard Bible
who said, “Let’s seize God’s pastures for ourselves.”

Holman Christian Standard Bible
who said, “Let us seize God’s pastures for ourselves.”

American Standard Version
Who said, Let us take to ourselves in possession The habitations of God.

Contemporary English Version
All of them said, "We'll take God's valuable land!"

English Revised Version
Who said, Let us take to ourselves in possession the habitations of God.

GOD'S WORD® Translation
They said, "Let's take God's pasturelands for ourselves."

Good News Translation
who said, "We will take for our own the land that belongs to God."

International Standard Version
who said, "Let us possess the pastures of God."

Majority Standard Bible
who said, ?Let us possess for ourselves the pastures of God.?

NET Bible
who said, "Let's take over the pastures of God!"

New Heart English Bible
who said, "Let us take possession of God's pasturelands."

Webster's Bible Translation
Who said, Let us take to ourselves the houses of God in possession.

World English Bible
who said, “Let’s take possession of God’s pasture lands.”
Literal Translations
Literal Standard Version
Who have said, “Let us occupy the pastures of God for ourselves.”

Young's Literal Translation
Who have said, 'Let us occupy for ourselves The comely places of God.'

Smith's Literal Translation
Who said, We will inherit for us the dwellings of God.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
who have said: Let us possess the sanctuary of God for an inheritance.

Catholic Public Domain Version
who said, “Let us possess the Sanctuary of God for an inheritance.”

New American Bible
Who made a plan together, “Let us take for ourselves the pastures of God.”

New Revised Standard Version
who said, “Let us take the pastures of God for our own possession.”
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
For they said, Let us inherit for ourselves the city of God.

Peshitta Holy Bible Translated
They said, "We will inherit for us The City of God.”
OT Translations
JPS Tanakh 1917
Who said: 'Let us take to ourselves in possession The habitations of God.'

Brenton Septuagint Translation
who said, let us take to ourselves the altar of God as an inheritance.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Do Not Be Still, O God
11Make their nobles like Oreb and Zeeb, and all their princes like Zebah and Zalmunna, 12who said, “Let us possess for ourselves the pastures of God.” 13Make them like tumbleweed, O my God, like chaff before the wind.…

Cross References
Judges 8:24-26
Then he added, “Let me make a request of you, that each of you give me an earring from his plunder.” (For the enemies had gold earrings because they were Ishmaelites.) / “We will give them gladly,” they replied. So they spread out a garment, and each man threw an earring from his plunder onto it. / The weight of the gold earrings he had requested was 1,700 shekels, in addition to the crescent ornaments, the pendants, the purple garments of the kings of Midian, and the chains from the necks of their camels.

Judges 8:5-6
So Gideon said to the men of Succoth, “Please give my troops some bread, for they are exhausted, and I am still pursuing Zebah and Zalmunna, the kings of Midian.” / But the leaders of Succoth asked, “Are the hands of Zebah and Zalmunna already in your possession, that we should give bread to your army?”

Judges 8:10-12
Now Zebah and Zalmunna were in Karkor with their army of about fifteen thousand men—all that were left of the armies of the people of the east. A hundred and twenty thousand swordsmen had already fallen. / And Gideon went up by way of the caravan route east of Nobah and Jogbehah, and he attacked their army, taking them by surprise. / When Zebah and Zalmunna fled, Gideon pursued and captured these two kings of Midian, routing their entire army.

Judges 7:25
They also captured Oreb and Zeeb, the two princes of Midian; and they killed Oreb at the rock of Oreb and Zeeb at the winepress of Zeeb. So they pursued the Midianites and brought the heads of Oreb and Zeeb to Gideon on the other side of the Jordan.

Judges 8:21
Then Zebah and Zalmunna said, “Get up and kill us yourself, for as the man is, so is his strength.” So Gideon got up and killed Zebah and Zalmunna, and he took the crescent ornaments from the necks of their camels.

Isaiah 10:6-7
I will send him against a godless nation; I will dispatch him against a people destined for My rage, to take spoils and seize plunder, and to trample them down like clay in the streets. / But this is not his intention; this is not his plan. For it is in his heart to destroy and cut off many nations.

Isaiah 10:13-14
For he says: ‘By the strength of my hand I have done this, and by my wisdom, for I am clever. I have removed the boundaries of nations and plundered their treasures; like a mighty one I subdued their rulers. / My hand reached as into a nest to seize the wealth of the nations. Like one gathering abandoned eggs, I gathered all the earth. No wing fluttered, no beak opened or chirped.’”

Isaiah 37:24-25
Through your servants you have taunted the Lord, and you have said: “With my many chariots I have ascended to the heights of the mountains, to the remote peaks of Lebanon. I have cut down its tallest cedars, the finest of its cypresses. I have reached its farthest heights, the densest of its forests. / I have dug wells and drunk foreign waters. With the soles of my feet I have dried up all the streams of Egypt.”

Ezekiel 35:10
Because you have said, ‘These two nations and countries will be ours, and we will possess them,’ even though the LORD was there,

Obadiah 1:13
You should not enter the gate of My people in the day of their disaster, nor gloat over their affliction in the day of their disaster, nor loot their wealth in the day of their disaster.

Obadiah 1:17
But on Mount Zion there will be deliverance, and it will be holy, and the house of Jacob will reclaim their possession.

Micah 2:2
They covet fields and seize them; they take away houses. They deprive a man of his home, a fellow man of his inheritance.

Matthew 5:5
Blessed are the meek, for they will inherit the earth.

Luke 1:51-52
He has performed mighty deeds with His arm; He has scattered those who are proud in the thoughts of their hearts. / He has brought down rulers from their thrones, but has exalted the humble.

Luke 12:16-21
Then He told them a parable: “The ground of a certain rich man produced an abundance. / So he thought to himself, ‘What shall I do, since I have nowhere to store my crops?’ / Then he said, ‘This is what I will do: I will tear down my barns and will build bigger ones, and there I will store up all my grain and my goods. ...


Treasury of Scripture

Who said, Let us take to ourselves the houses of God in possession.

Psalm 83:4
They have said, Come, and let us cut them off from being a nation; that the name of Israel may be no more in remembrance.

Psalm 74:7,8
They have cast fire into thy sanctuary, they have defiled by casting down the dwelling place of thy name to the ground…

2 Chronicles 20:11
Behold, I say, how they reward us, to come to cast us out of thy possession, which thou hast given us to inherit.

Jump to Previous
Dwelling-Places God's Habitations Heritage Houses Occupy Ourselves Pasturelands Pastures Places Possess Possession Resting-Place
Jump to Next
Dwelling-Places God's Habitations Heritage Houses Occupy Ourselves Pasturelands Pastures Places Possess Possession Resting-Place
Psalm 83
1. A complaint to God of the enemies conspiracies
9. A prayer against those who oppress the Church














who said
This phrase introduces the intentions and declarations of the enemies of Israel. In the Hebrew text, the word used here is "אֲשֶׁר אָמְרוּ" (asher amru), which connects the following statement to the previous verses, emphasizing the conspiratorial nature of the adversaries. Historically, this reflects the numerous times throughout Israel's history when surrounding nations plotted against them, seeking their downfall. It serves as a reminder of the persistent opposition faced by God's people and the need for divine intervention.

Let us possess
The Hebrew root for "possess" is "יָרַשׁ" (yarash), which means to inherit, take possession, or dispossess. This word conveys a strong intent not just to occupy but to take over completely, often by force. In the context of ancient Near Eastern warfare, this was a common goal of conquering nations. Spiritually, it reflects the ongoing battle between the forces of God and those opposed to His plans, highlighting the need for vigilance and reliance on God's promises.

for ourselves
This phrase underscores the selfish motives of the enemies. They are not seeking to share or coexist but to claim ownership exclusively. This reflects the human tendency towards greed and self-interest, often at the expense of others. In a broader spiritual sense, it serves as a caution against allowing such attitudes to take root in our own hearts, reminding believers to seek God's will above personal gain.

the pastures of God
The term "pastures" in Hebrew is "נְאוֹת" (ne'ot), which refers to dwelling places or habitations, often associated with lush, fertile lands. The phrase "pastures of God" signifies the land that God has provided and blessed, specifically the Promised Land given to Israel. This land was not just a physical territory but a symbol of God's covenant and provision. The enemies' desire to possess it represents an attempt to undermine God's promises and blessings. For believers, it is a call to trust in God's provision and to protect the spiritual inheritance He has given us.

(12) Houses.--Rather, pastures. (See Psalm 79:7.)

Verse 12. - Who said, Let us take to ourselves the houses of God in possession; rather, the homesteads of God; or "the pastures of God" (Psalm 23:2), i.e. of God's people, Israel.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
who
אֲשֶׁ֣ר (’ă·šer)
Pronoun - relative
Strong's 834: Who, which, what, that, when, where, how, because, in order that

said,
אָ֭מְרוּ (’ā·mə·rū)
Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strong's 559: To utter, say

“Let us possess
נִ֣ירֲשָׁה (nî·ră·šāh)
Verb - Qal - Imperfect Cohortative - first person common plural
Strong's 3423: To occupy, to seize, to rob, to inherit, to expel, to impoverish, to ruin

for ourselves
אֵ֝֗ת (’êṯ)
Direct object marker
Strong's 853: Untranslatable mark of the accusative case

the pastures
נְא֣וֹת (nə·’ō·wṯ)
Noun - feminine plural construct
Strong's 4999: Habitation, house, pasture, pleasant place

of God.”
אֱלֹהִֽים׃ (’ĕ·lō·hîm)
Noun - masculine plural
Strong's 430: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative


Links
Psalm 83:12 NIV
Psalm 83:12 NLT
Psalm 83:12 ESV
Psalm 83:12 NASB
Psalm 83:12 KJV

Psalm 83:12 BibleApps.com
Psalm 83:12 Biblia Paralela
Psalm 83:12 Chinese Bible
Psalm 83:12 French Bible
Psalm 83:12 Catholic Bible

OT Poetry: Psalm 83:12 Who said Let us take possession (Psalm Ps Psa.)
Psalm 83:11
Top of Page
Top of Page