New Living Translation | Holman Christian Standard Bible |
1Honor is no more associated with fools than snow with summer or rain with harvest. | 1Like snow in summer and rain at harvest, honor is inappropriate for a fool. |
2Like a fluttering sparrow or a darting swallow, an undeserved curse will not land on its intended victim. | 2Like a flitting sparrow or a fluttering swallow, an undeserved curse goes nowhere. |
3Guide a horse with a whip, a donkey with a bridle, and a fool with a rod to his back! | 3A whip for the horse, a bridle for the donkey, and a rod for the backs of fools. |
4Don’t answer the foolish arguments of fools, or you will become as foolish as they are. | 4Don't answer a fool according to his foolishness or you'll be like him yourself. |
5Be sure to answer the foolish arguments of fools, or they will become wise in their own estimation. | 5Answer a fool according to his foolishness or he'll become wise in his own eyes. |
6Trusting a fool to convey a message is like cutting off one’s feet or drinking poison! | 6The one who sends a message by a fool's hand cuts off his own feet and drinks violence. |
7A proverb in the mouth of a fool is as useless as a paralyzed leg. | 7A proverb in the mouth of a fool is like lame legs that hang limp. |
8Honoring a fool is as foolish as tying a stone to a slingshot. | 8Giving honor to a fool is like binding a stone in a sling. |
9A proverb in the mouth of a fool is like a thorny branch brandished by a drunk. | 9A proverb in the mouth of a fool is like a stick with thorns, brandished by the hand of a drunkard. |
10An employer who hires a fool or a bystander is like an archer who shoots at random. | 10The one who hires a fool or who hires those passing by is like an archer who wounds everyone. |
11As a dog returns to its vomit, so a fool repeats his foolishness. | 11As a dog returns to its vomit, so a fool repeats his foolishness. |
12There is more hope for fools than for people who think they are wise. | 12Do you see a man who is wise in his own eyes? There is more hope for a fool than for him. |
13The lazy person claims, “There’s a lion on the road! Yes, I’m sure there’s a lion out there!” | 13The slacker says, "There's a lion in the road-- a lion in the public square!" |
14As a door swings back and forth on its hinges, so the lazy person turns over in bed. | 14A door turns on its hinges, and a slacker, on his bed. |
15Lazy people take food in their hand but don’t even lift it to their mouth. | 15The slacker buries his hand in the bowl; he is too weary to bring it to his mouth. |
16Lazy people consider themselves smarter than seven wise counselors. | 16In his own eyes, a slacker is wiser than seven men who can answer sensibly. |
17Interfering in someone else’s argument is as foolish as yanking a dog’s ears. | 17A person who is passing by and meddles in a quarrel that's not his is like one who grabs a dog by the ears. |
18Just as damaging as a madman shooting a deadly weapon | 18Like a madman who throws flaming darts and deadly arrows, |
19is someone who lies to a friend and then says, “I was only joking.” | 19so is the man who deceives his neighbor and says, "I was only joking!" |
20Fire goes out without wood, and quarrels disappear when gossip stops. | 20Without wood, fire goes out; without a gossip, conflict dies down. |
21A quarrelsome person starts fights as easily as hot embers light charcoal or fire lights wood. | 21As charcoal for embers and wood for fire, so is a quarrelsome man for kindling strife. |
22Rumors are dainty morsels that sink deep into one’s heart. | 22A gossip's words are like choice food that goes down to one's innermost being. |
23Smooth words may hide a wicked heart, just as a pretty glaze covers a clay pot. | 23Smooth lips with an evil heart are like glaze on an earthen vessel. |
24People may cover their hatred with pleasant words, but they’re deceiving you. | 24A hateful person disguises himself with his speech and harbors deceit within. |
25They pretend to be kind, but don’t believe them. Their hearts are full of many evils. | 25When he speaks graciously, don't believe him, for there are seven abominations in his heart. |
26While their hatred may be concealed by trickery, their wrongdoing will be exposed in public. | 26Though his hatred is concealed by deception, his evil will be revealed in the assembly. |
27If you set a trap for others, you will get caught in it yourself. If you roll a boulder down on others, it will crush you instead. | 27The one who digs a pit will fall into it, and whoever rolls a stone-- it will come back on him. |
28A lying tongue hates its victims, and flattering words cause ruin. | 28A lying tongue hates those it crushes, and a flattering mouth causes ruin. |
Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. | Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers. Used by permission. |
|