Verse (Click for Chapter) New International Version A sluggard buries his hand in the dish; he is too lazy to bring it back to his mouth. New Living Translation Lazy people take food in their hand but don’t even lift it to their mouth. English Standard Version The sluggard buries his hand in the dish; it wears him out to bring it back to his mouth. Berean Standard Bible The slacker buries his hand in the dish; it wearies him to bring it back to his mouth. King James Bible The slothful hideth his hand in his bosom; it grieveth him to bring it again to his mouth. New King James Version The lazy man buries his hand in the bowl; It wearies him to bring it back to his mouth. New American Standard Bible A lazy one buries his hand in the dish; He is weary of bringing it to his mouth again. NASB 1995 The sluggard buries his hand in the dish; He is weary of bringing it to his mouth again. NASB 1977 The sluggard buries his hand in the dish; He is weary of bringing it to his mouth again. Legacy Standard Bible The sluggard buries his hand in the dish; He is too weary to return it to his mouth. Amplified Bible The lazy person buries his hand in the dish [losing opportunity after opportunity]; It wearies him to bring it back to his mouth. Christian Standard Bible The slacker buries his hand in the bowl; he is too weary to bring it to his mouth! Holman Christian Standard Bible The slacker buries his hand in the bowl; he is too weary to bring it to his mouth. American Standard Version The sluggard burieth his hand in the dish; It wearieth him to bring it again to his mouth. Contemporary English Version Some of us are so lazy that we won't lift a hand to feed ourselves. English Revised Version The sluggard burieth his hand in the dish; it wearieth him to bring it again to his mouth. GOD'S WORD® Translation A lazy person puts his fork in his food. He wears himself out as he brings it back to his mouth. Good News Translation Some people are too lazy to put food in their own mouths. International Standard Version The lazy person buries his hand in the dish, but he's too tired to bring it to his mouth again. Majority Standard Bible The slacker buries his hand in the dish; it wearies him to bring it back to his mouth. NET Bible The sluggard plunges his hand in the dish; he is too lazy to bring it back to his mouth. New Heart English Bible The sluggard buries his hand in the dish. He is too lazy to bring it back to his mouth. Webster's Bible Translation The slothful hideth his hand in his bosom; it grieveth him to bring it again to his mouth. World English Bible The sluggard buries his hand in the dish. He is too lazy to bring it back to his mouth. Literal Translations Literal Standard VersionThe slothful has hid his hand in a dish, "" He is weary of bringing it back to his mouth. Young's Literal Translation The slothful hath hid his hand in a dish, He is weary of bringing it back to his mouth. Smith's Literal Translation The slothful one hid his hand in the dish; he was weary to turn it back to his mouth. Catholic Translations Douay-Rheims BibleThe slothful hideth his hand under his armpit, and it grieveth him to turn it to his mouth. Catholic Public Domain Version The lazy one conceals his hand under his arms, and it is a labor for him to move it to his mouth. New American Bible The sluggard buries a hand in the dish, too weary to lift it to the mouth. New Revised Standard Version The lazy person buries a hand in the dish, and is too tired to bring it back to the mouth. Translations from Aramaic Lamsa BibleThe slothful hides his hands in his bosom; it grieves him to bring them again to his mouth. Peshitta Holy Bible Translated The lazy one that hides his hands in his chest will labor to bring them to his mouth. OT Translations JPS Tanakh 1917The sluggard burieth his hand in the dish; It wearieth him to bring it back to his mouth. Brenton Septuagint Translation A sluggard having hid his hand in his bosom, will not be able to bring it up to his mouth. Additional Translations ... Audio Bible Context Similitudes and Instructions…14As a door turns on its hinges, so the slacker turns on his bed. 15The slacker buries his hand in the dish; it wearies him to bring it back to his mouth. 16The slacker is wiser in his own eyes than seven men who answer discreetly.… Cross References Proverbs 19:24 The slacker buries his hand in the dish; he will not even bring it back to his mouth. Proverbs 6:6-11 Walk in the manner of the ant, O slacker; observe its ways and become wise. / Without a commander, without an overseer or ruler, / it prepares its provisions in summer; it gathers its food at harvest. ... Proverbs 24:30-34 I went past the field of a slacker and by the vineyard of a man lacking judgment. / Thorns had grown up everywhere, thistles had covered the ground, and the stone wall was broken down. / I observed and took it to heart; I looked and received instruction: ... Ecclesiastes 10:18 Through laziness the roof caves in, and in the hands of the idle, the house leaks. Matthew 25:26 ‘You wicked, lazy servant!’ replied his master. ‘You knew that I reap where I have not sown and gather where I have not scattered seed. Hebrews 6:12 Then you will not be sluggish, but will imitate those who through faith and patience inherit what has been promised. 2 Thessalonians 3:10-12 For even while we were with you, we gave you this command: “If anyone is unwilling to work, he shall not eat.” / For we hear that some of you are leading undisciplined lives, accomplishing nothing, but being busybodies. / We command and urge such people by our Lord Jesus Christ to begin working quietly to earn their own living. Proverbs 13:4 The slacker craves yet has nothing, but the soul of the diligent is fully satisfied. Proverbs 20:4 The slacker does not plow in season; at harvest time he looks, but nothing is there. Romans 12:11 Do not let your zeal subside; keep your spiritual fervor, serving the Lord. Proverbs 10:4 Idle hands make one poor, but diligent hands bring wealth. Proverbs 12:24 The hand of the diligent will rule, but laziness ends in forced labor. Proverbs 21:25 The craving of the slacker kills him because his hands refuse to work. Matthew 25:24-30 Finally, the servant who had received the one talent came and said, ‘Master, I knew that you are a hard man, reaping where you have not sown and gathering where you have not scattered seed. / So I was afraid and went out and hid your talent in the ground. See, you have what belongs to you.’ / ‘You wicked, lazy servant!’ replied his master. ‘You knew that I reap where I have not sown and gather where I have not scattered seed. ... 1 Thessalonians 4:11-12 and to aspire to live quietly, to attend to your own matters, and to work with your own hands, as we instructed you. / Then you will behave properly toward outsiders, without being dependent on anyone. Treasury of Scripture The slothful hides his hand in his bosom; it grieves him to bring it again to his mouth. slothful Proverbs 19:24 A slothful man hideth his hand in his bosom, and will not so much as bring it to his mouth again. it grieveth him or he is weary Jump to Previous Basin Bosom Buries Burieth Deep Dish Grieveth Hand Hater Hid Hideth Lazy Mouth Puts Slothful Sluggard Wearieth Weariness Wears Weary WorkJump to Next Basin Bosom Buries Burieth Deep Dish Grieveth Hand Hater Hid Hideth Lazy Mouth Puts Slothful Sluggard Wearieth Weariness Wears Weary WorkProverbs 26 1. observations about fools13. about sluggards 17. and about contentious busybodies The slacker The term "slacker" is derived from the Hebrew word "עצל" (ʿāṣēl), which is often translated as "sluggard" or "lazy person." In the context of Proverbs, the slacker is a recurring character who embodies laziness and a lack of initiative. This term is used to highlight the moral and spiritual dangers of idleness. From a conservative Christian perspective, the slacker represents a failure to fulfill God-given responsibilities and a neglect of the diligent work ethic encouraged throughout Scripture. The slacker's behavior is a cautionary example of how laziness can lead to spiritual and physical poverty. buries his hand in the dish he is too weary to bring it back to his mouth Parallel Commentaries ... Hebrew The sluggardעָצֵ֣ל (‘ā·ṣêl) Adjective - masculine singular Strong's 6102: Sluggish, lazy buries טָ֘מַ֤ן (ṭā·man) Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular Strong's 2934: To hide, conceal his hand יָ֭דוֹ (yā·ḏōw) Noun - feminine singular construct | third person masculine singular Strong's 3027: A hand in the dish; בַּצַּלָּ֑חַת (baṣ·ṣal·lā·ḥaṯ) Preposition-b, Article | Noun - feminine singular Strong's 6747: Something advanced, deep, a bowl, the bosom he is too lazy נִ֝לְאָ֗ה (nil·’āh) Verb - Nifal - Perfect - third person masculine singular Strong's 3811: To tire, to be, disgusted to bring it back לַֽהֲשִׁיבָ֥הּ (la·hă·šî·ḇāh) Preposition-l | Verb - Hifil - Infinitive construct | third person feminine singular Strong's 7725: To turn back, in, to retreat, again to אֶל־ (’el-) Preposition Strong's 413: Near, with, among, to his mouth. פִּֽיו׃ (pîw) Noun - masculine singular construct | third person masculine singular Strong's 6310: The mouth, edge, portion, side, according to Links Proverbs 26:15 NIVProverbs 26:15 NLT Proverbs 26:15 ESV Proverbs 26:15 NASB Proverbs 26:15 KJV Proverbs 26:15 BibleApps.com Proverbs 26:15 Biblia Paralela Proverbs 26:15 Chinese Bible Proverbs 26:15 French Bible Proverbs 26:15 Catholic Bible OT Poetry: Proverbs 26:15 The sluggard buries his hand (Prov. Pro Pr) |