New Living Translation | New American Standard Bible 1995 |
1“I made a covenant with my eyes not to look with lust at a young woman. | 1"I have made a covenant with my eyes; How then could I gaze at a virgin? |
2For what has God above chosen for us? What is our inheritance from the Almighty on high? | 2"And what is the portion of God from above Or the heritage of the Almighty from on high? |
3Isn’t it calamity for the wicked and misfortune for those who do evil? | 3"Is it not calamity to the unjust And disaster to those who work iniquity? |
4Doesn’t he see everything I do and every step I take? | 4"Does He not see my ways And number all my steps? |
5“Have I lied to anyone or deceived anyone? | 5"If I have walked with falsehood, And my foot has hastened after deceit, |
6Let God weigh me on the scales of justice, for he knows my integrity. | 6Let Him weigh me with accurate scales, And let God know my integrity. |
7If I have strayed from his pathway, or if my heart has lusted for what my eyes have seen, or if I am guilty of any other sin, | 7"If my step has turned from the way, Or my heart followed my eyes, Or if any spot has stuck to my hands, |
8then let someone else eat the crops I have planted. Let all that I have planted be uprooted. | 8Let me sow and another eat, And let my crops be uprooted. |
9“If my heart has been seduced by a woman, or if I have lusted for my neighbor’s wife, | 9"If my heart has been enticed by a woman, Or I have lurked at my neighbor's doorway, |
10then let my wife serve another man; let other men sleep with her. | 10May my wife grind for another, And let others kneel down over her. |
11For lust is a shameful sin, a crime that should be punished. | 11"For that would be a lustful crime; Moreover, it would be an iniquity punishable by judges. |
12It is a fire that burns all the way to hell. It would wipe out everything I own. | 12"For it would be fire that consumes to Abaddon, And would uproot all my increase. |
13“If I have been unfair to my male or female servants when they brought their complaints to me, | 13"If I have despised the claim of my male or female slaves When they filed a complaint against me, |
14how could I face God? What could I say when he questioned me? | 14What then could I do when God arises? And when He calls me to account, what will I answer Him? |
15For God created both me and my servants. He created us both in the womb. | 15"Did not He who made me in the womb make him, And the same one fashion us in the womb? |
16“Have I refused to help the poor, or crushed the hopes of widows? | 16"If I have kept the poor from their desire, Or have caused the eyes of the widow to fail, |
17Have I been stingy with my food and refused to share it with orphans? | 17Or have eaten my morsel alone, And the orphan has not shared it |
18No, from childhood I have cared for orphans like a father, and all my life I have cared for widows. | 18(But from my youth he grew up with me as with a father, And from infancy I guided her), |
19Whenever I saw the homeless without clothes and the needy with nothing to wear, | 19If I have seen anyone perish for lack of clothing, Or that the needy had no covering, |
20did they not praise me for providing wool clothing to keep them warm? | 20If his loins have not thanked me, And if he has not been warmed with the fleece of my sheep, |
21“If I raised my hand against an orphan, knowing the judges would take my side, | 21If I have lifted up my hand against the orphan, Because I saw I had support in the gate, |
22then let my shoulder be wrenched out of place! Let my arm be torn from its socket! | 22Let my shoulder fall from the socket, And my arm be broken off at the elbow. |
23That would be better than facing God’s judgment. For if the majesty of God opposes me, what hope is there? | 23"For calamity from God is a terror to me, And because of His majesty I can do nothing. |
24“Have I put my trust in money or felt secure because of my gold? | 24"If I have put my confidence in gold, And called fine gold my trust, |
25Have I gloated about my wealth and all that I own? | 25If I have gloated because my wealth was great, And because my hand had secured so much; |
26“Have I looked at the sun shining in the skies, or the moon walking down its silver pathway, | 26If I have looked at the sun when it shone Or the moon going in splendor, |
27and been secretly enticed in my heart to throw kisses at them in worship? | 27And my heart became secretly enticed, And my hand threw a kiss from my mouth, |
28If so, I should be punished by the judges, for it would mean I had denied the God of heaven. | 28That too would have been an iniquity calling for judgment, For I would have denied God above. |
29“Have I ever rejoiced when disaster struck my enemies, or become excited when harm came their way? | 29"Have I rejoiced at the extinction of my enemy, Or exulted when evil befell him? |
30No, I have never sinned by cursing anyone or by asking for revenge. | 30"No, I have not allowed my mouth to sin By asking for his life in a curse. |
31“My servants have never said, ‘He let others go hungry.’ | 31"Have the men of my tent not said, 'Who can find one who has not been satisfied with his meat '? |
32I have never turned away a stranger but have opened my doors to everyone. | 32"The alien has not lodged outside, For I have opened my doors to the traveler. |
33“Have I tried to hide my sins like other people do, concealing my guilt in my heart? | 33"Have I covered my transgressions like Adam, By hiding my iniquity in my bosom, |
34Have I feared the crowd or the contempt of the masses, so that I kept quiet and stayed indoors? | 34Because I feared the great multitude, And the contempt of families terrified me, And kept silent and did not go out of doors? |
35“If only someone would listen to me! Look, I will sign my name to my defense. Let the Almighty answer me. Let my accuser write out the charges against me. | 35"Oh that I had one to hear me! Behold, here is my signature; Let the Almighty answer me! And the indictment which my adversary has written, |
36I would face the accusation proudly. I would wear it like a crown. | 36Surely I would carry it on my shoulder, I would bind it to myself like a crown. |
37For I would tell him exactly what I have done. I would come before him like a prince. | 37"I would declare to Him the number of my steps; Like a prince I would approach Him. |
38“If my land accuses me and all its furrows cry out together, | 38"If my land cries out against me, And its furrows weep together; |
39or if I have stolen its crops or murdered its owners, | 39If I have eaten its fruit without money, Or have caused its owners to lose their lives, |
40then let thistles grow on that land instead of wheat, and weeds instead of barley.” Job’s words are ended. | 40Let briars grow instead of wheat, And stinkweed instead of barley." The words of Job are ended. |
Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. | New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit //www.lockman.org |
|