New Living Translation | New American Standard Bible 1995 |
1Jesus also told them other parables. He said, | 1Jesus spoke to them again in parables, saying, |
2 “The Kingdom of Heaven can be illustrated by the story of a king who prepared a great wedding feast for his son. | 2"The kingdom of heaven may be compared to a king who gave a wedding feast for his son. |
3 When the banquet was ready, he sent his servants to notify those who were invited. But they all refused to come! | 3"And he sent out his slaves to call those who had been invited to the wedding feast, and they were unwilling to come. |
4 “So he sent other servants to tell them, ‘The feast has been prepared. The bulls and fattened cattle have been killed, and everything is ready. Come to the banquet!’ | 4"Again he sent out other slaves saying, 'Tell those who have been invited, "Behold, I have prepared my dinner; my oxen and my fattened livestock are all butchered and everything is ready; come to the wedding feast."' |
5 But the guests he had invited ignored them and went their own way, one to his farm, another to his business. | 5"But they paid no attention and went their way, one to his own farm, another to his business, |
6 Others seized his messengers and insulted them and killed them. | 6and the rest seized his slaves and mistreated them and killed them. |
7 “The king was furious, and he sent out his army to destroy the murderers and burn their town. | 7"But the king was enraged, and he sent his armies and destroyed those murderers and set their city on fire. |
8 And he said to his servants, ‘The wedding feast is ready, and the guests I invited aren’t worthy of the honor. | 8"Then he said to his slaves, 'The wedding is ready, but those who were invited were not worthy. |
9 Now go out to the street corners and invite everyone you see.’ | 9Go therefore to the main highways, and as many as you find there, invite to the wedding feast.' |
10 So the servants brought in everyone they could find, good and bad alike, and the banquet hall was filled with guests. | 10"Those slaves went out into the streets and gathered together all they found, both evil and good; and the wedding hall was filled with dinner guests. |
11 “But when the king came in to meet the guests, he noticed a man who wasn’t wearing the proper clothes for a wedding. | 11"But when the king came in to look over the dinner guests, he saw a man there who was not dressed in wedding clothes, |
12 ‘Friend,’ he asked, ‘how is it that you are here without wedding clothes?’ But the man had no reply. | 12and he said to him, 'Friend, how did you come in here without wedding clothes?' And the man was speechless. |
13 Then the king said to his aides, ‘Bind his hands and feet and throw him into the outer darkness, where there will be weeping and gnashing of teeth.’ | 13"Then the king said to the servants, 'Bind him hand and foot, and throw him into the outer darkness; in that place there will be weeping and gnashing of teeth.' |
14 “For many are called, but few are chosen.” Taxes for Caesar | 14"For many are called, but few are chosen." |
15Then the Pharisees met together to plot how to trap Jesus into saying something for which he could be arrested. | 15Then the Pharisees went and plotted together how they might trap Him in what He said. |
16They sent some of their disciples, along with the supporters of Herod, to meet with him. “Teacher,” they said, “we know how honest you are. You teach the way of God truthfully. You are impartial and don’t play favorites. | 16And they sent their disciples to Him, along with the Herodians, saying, "Teacher, we know that You are truthful and teach the way of God in truth, and defer to no one; for You are not partial to any. |
17Now tell us what you think about this: Is it right to pay taxes to Caesar or not?” | 17"Tell us then, what do You think? Is it lawful to give a poll-tax to Caesar, or not?" |
18But Jesus knew their evil motives. “You hypocrites!” he said. “Why are you trying to trap me? | 18But Jesus perceived their malice, and said, "Why are you testing Me, you hypocrites? |
19 Here, show me the coin used for the tax.” When they handed him a Roman coin, | 19"Show Me the coin used for the poll-tax." And they brought Him a denarius. |
20he asked, “Whose picture and title are stamped on it?” | 20And He said to them, "Whose likeness and inscription is this?" |
21“Caesar’s,” they replied. “Well, then,” he said, “give to Caesar what belongs to Caesar, and give to God what belongs to God.” | 21They said to Him, "Caesar's." Then He said to them, "Then render to Caesar the things that are Caesar's; and to God the things that are God's." |
22His reply amazed them, and they went away. Discussion about Resurrection | 22And hearing this, they were amazed, and leaving Him, they went away. |
23That same day Jesus was approached by some Sadducees—religious leaders who say there is no resurrection from the dead. They posed this question: | 23On that day some Sadducees (who say there is no resurrection) came to Jesus and questioned Him, |
24“Teacher, Moses said, ‘If a man dies without children, his brother should marry the widow and have a child who will carry on the brother’s name.’ | 24asking, "Teacher, Moses said, 'IF A MAN DIES HAVING NO CHILDREN, HIS BROTHER AS NEXT OF KIN SHALL MARRY HIS WIFE, AND RAISE UP CHILDREN FOR HIS BROTHER.' |
25Well, suppose there were seven brothers. The oldest one married and then died without children, so his brother married the widow. | 25"Now there were seven brothers with us; and the first married and died, and having no children left his wife to his brother; |
26But the second brother also died, and the third brother married her. This continued with all seven of them. | 26so also the second, and the third, down to the seventh. |
27Last of all, the woman also died. | 27"Last of all, the woman died. |
28So tell us, whose wife will she be in the resurrection? For all seven were married to her.” | 28"In the resurrection, therefore, whose wife of the seven will she be? For they all had married her." |
29Jesus replied, “Your mistake is that you don’t know the Scriptures, and you don’t know the power of God. | 29But Jesus answered and said to them, "You are mistaken, not understanding the Scriptures nor the power of God. |
30 For when the dead rise, they will neither marry nor be given in marriage. In this respect they will be like the angels in heaven. | 30"For in the resurrection they neither marry nor are given in marriage, but are like angels in heaven. |
31 “But now, as to whether there will be a resurrection of the dead—haven’t you ever read about this in the Scriptures? Long after Abraham, Isaac, and Jacob had died, God said, | 31"But regarding the resurrection of the dead, have you not read what was spoken to you by God: |
32 ‘I am the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob.’ So he is the God of the living, not the dead.” | 32'I AM THE GOD OF ABRAHAM, AND THE GOD OF ISAAC, AND THE GOD OF JACOB '? He is not the God of the dead but of the living." |
33When the crowds heard him, they were astounded at his teaching. The Most Important Commandment | 33When the crowds heard this, they were astonished at His teaching. |
34But when the Pharisees heard that he had silenced the Sadducees with his reply, they met together to question him again. | 34But when the Pharisees heard that Jesus had silenced the Sadducees, they gathered themselves together. |
35One of them, an expert in religious law, tried to trap him with this question: | 35One of them, a lawyer, asked Him a question, testing Him, |
36“Teacher, which is the most important commandment in the law of Moses?” | 36"Teacher, which is the great commandment in the Law?" |
37Jesus replied, “‘You must love the LORD your God with all your heart, all your soul, and all your mind.’ | 37And He said to him, "'YOU SHALL LOVE THE LORD YOUR GOD WITH ALL YOUR HEART, AND WITH ALL YOUR SOUL, AND WITH ALL YOUR MIND.' |
38 This is the first and greatest commandment. | 38"This is the great and foremost commandment. |
39 A second is equally important: ‘Love your neighbor as yourself.’ | 39"The second is like it, 'YOU SHALL LOVE YOUR NEIGHBOR AS YOURSELF.' |
40 The entire law and all the demands of the prophets are based on these two commandments.” Whose Son Is the Messiah? | 40"On these two commandments depend the whole Law and the Prophets." |
41Then, surrounded by the Pharisees, Jesus asked them a question: | 41Now while the Pharisees were gathered together, Jesus asked them a question: |
42 “What do you think about the Messiah? Whose son is he?” They replied, “He is the son of David.” | 42"What do you think about the Christ, whose son is He?" They said to Him, "The son of David." |
43Jesus responded, “Then why does David, speaking under the inspiration of the Spirit, call the Messiah ‘my Lord’? For David said, | 43He said to them, "Then how does David in the Spirit call Him 'Lord,' saying, |
44 ‘The LORD said to my Lord, Sit in the place of honor at my right hand until I humble your enemies beneath your feet.’ | 44'THE LORD SAID TO MY LORD, "SIT AT MY RIGHT HAND, UNTIL I PUT YOUR ENEMIES BENEATH YOUR FEET "'? |
45 Since David called the Messiah ‘my Lord,’ how can the Messiah be his son?” | 45"If David then calls Him 'Lord,' how is He his son?" |
46No one could answer him. And after that, no one dared to ask him any more questions. | 46No one was able to answer Him a word, nor did anyone dare from that day on to ask Him another question. |
Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. | New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit //www.lockman.org |
|