New Living Translation | New American Standard Bible 1995 |
1O God, whom I praise, don’t stand silent and aloof | 1For the choir director. A Psalm of David. O God of my praise, Do not be silent! |
2while the wicked slander me and tell lies about me. | 2For they have opened the wicked and deceitful mouth against me; They have spoken against me with a lying tongue. |
3They surround me with hateful words and fight against me for no reason. | 3They have also surrounded me with words of hatred, And fought against me without cause. |
4I love them, but they try to destroy me with accusations even as I am praying for them! | 4In return for my love they act as my accusers; But I am in prayer. |
5They repay evil for good, and hatred for my love. | 5Thus they have repaid me evil for good And hatred for my love. |
6They say, “Get an evil person to turn against him. Send an accuser to bring him to trial. | 6Appoint a wicked man over him, And let an accuser stand at his right hand. |
7When his case comes up for judgment, let him be pronounced guilty. Count his prayers as sins. | 7When he is judged, let him come forth guilty, And let his prayer become sin. |
8Let his years be few; let someone else take his position. | 8Let his days be few; Let another take his office. |
9May his children become fatherless, and his wife a widow. | 9Let his children be fatherless And his wife a widow. |
10May his children wander as beggars and be driven from their ruined homes. | 10Let his children wander about and beg; And let them seek sustenance far from their ruined homes. |
11May creditors seize his entire estate, and strangers take all he has earned. | 11Let the creditor seize all that he has, And let strangers plunder the product of his labor. |
12Let no one be kind to him; let no one pity his fatherless children. | 12Let there be none to extend lovingkindness to him, Nor any to be gracious to his fatherless children. |
13May all his offspring die. May his family name be blotted out in the next generation. | 13Let his posterity be cut off; In a following generation let their name be blotted out. |
14May the LORD never forget the sins of his fathers; may his mother’s sins never be erased from the record. | 14Let the iniquity of his fathers be remembered before the LORD, And do not let the sin of his mother be blotted out. |
15May the LORD always remember these sins, and may his name disappear from human memory. | 15Let them be before the LORD continually, That He may cut off their memory from the earth; |
16For he refused all kindness to others; he persecuted the poor and needy, and he hounded the brokenhearted to death. | 16Because he did not remember to show lovingkindness, But persecuted the afflicted and needy man, And the despondent in heart, to put them to death. |
17He loved to curse others; now you curse him. He never blessed others; now don’t you bless him. | 17He also loved cursing, so it came to him; And he did not delight in blessing, so it was far from him. |
18Cursing is as natural to him as his clothing, or the water he drinks, or the rich food he eats. | 18But he clothed himself with cursing as with his garment, And it entered into his body like water And like oil into his bones. |
19Now may his curses return and cling to him like clothing; may they be tied around him like a belt.” | 19Let it be to him as a garment with which he covers himself, And for a belt with which he constantly girds himself. |
20May those curses become the LORD’s punishment for my accusers who speak evil of me. | 20Let this be the reward of my accusers from the LORD, And of those who speak evil against my soul. |
21But deal well with me, O Sovereign LORD, for the sake of your own reputation! Rescue me because you are so faithful and good. | 21But You, O GOD, the Lord, deal kindly with me for Your name's sake; Because Your lovingkindness is good, deliver me; |
22For I am poor and needy, and my heart is full of pain. | 22For I am afflicted and needy, And my heart is wounded within me. |
23I am fading like a shadow at dusk; I am brushed off like a locust. | 23I am passing like a shadow when it lengthens; I am shaken off like the locust. |
24My knees are weak from fasting, and I am skin and bones. | 24My knees are weak from fasting, And my flesh has grown lean, without fatness. |
25I am a joke to people everywhere; when they see me, they shake their heads in scorn. | 25I also have become a reproach to them; When they see me, they wag their head. |
26Help me, O LORD my God! Save me because of your unfailing love. | 26Help me, O LORD my God; Save me according to Your lovingkindness. |
27Let them see that this is your doing, that you yourself have done it, LORD. | 27And let them know that this is Your hand; You, LORD, have done it. |
28Then let them curse me if they like, but you will bless me! When they attack me, they will be disgraced! But I, your servant, will go right on rejoicing! | 28Let them curse, but You bless; When they arise, they shall be ashamed, But Your servant shall be glad. |
29May my accusers be clothed with disgrace; may their humiliation cover them like a cloak. | 29Let my accusers be clothed with dishonor, And let them cover themselves with their own shame as with a robe. |
30But I will give repeated thanks to the LORD, praising him to everyone. | 30With my mouth I will give thanks abundantly to the LORD; And in the midst of many I will praise Him. |
31For he stands beside the needy, ready to save them from those who condemn them. | 31For He stands at the right hand of the needy, To save him from those who judge his soul. |
Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. | New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit //www.lockman.org |
|