New Living Translation | New International Version |
1O God, whom I praise, don’t stand silent and aloof | 1For the director of music. Of David. A psalm. My God, whom I praise, do not remain silent, |
2while the wicked slander me and tell lies about me. | 2for people who are wicked and deceitful have opened their mouths against me; they have spoken against me with lying tongues. |
3They surround me with hateful words and fight against me for no reason. | 3With words of hatred they surround me; they attack me without cause. |
4I love them, but they try to destroy me with accusations even as I am praying for them! | 4In return for my friendship they accuse me, but I am a man of prayer. |
5They repay evil for good, and hatred for my love. | 5They repay me evil for good, and hatred for my friendship. |
6They say, “Get an evil person to turn against him. Send an accuser to bring him to trial. | 6Appoint someone evil to oppose my enemy; let an accuser stand at his right hand. |
7When his case comes up for judgment, let him be pronounced guilty. Count his prayers as sins. | 7When he is tried, let him be found guilty, and may his prayers condemn him. |
8Let his years be few; let someone else take his position. | 8May his days be few; may another take his place of leadership. |
9May his children become fatherless, and his wife a widow. | 9May his children be fatherless and his wife a widow. |
10May his children wander as beggars and be driven from their ruined homes. | 10May his children be wandering beggars; may they be driven from their ruined homes. |
11May creditors seize his entire estate, and strangers take all he has earned. | 11May a creditor seize all he has; may strangers plunder the fruits of his labor. |
12Let no one be kind to him; let no one pity his fatherless children. | 12May no one extend kindness to him or take pity on his fatherless children. |
13May all his offspring die. May his family name be blotted out in the next generation. | 13May his descendants be cut off, their names blotted out from the next generation. |
14May the LORD never forget the sins of his fathers; may his mother’s sins never be erased from the record. | 14May the iniquity of his fathers be remembered before the LORD; may the sin of his mother never be blotted out. |
15May the LORD always remember these sins, and may his name disappear from human memory. | 15May their sins always remain before the LORD, that he may blot out their name from the earth. |
16For he refused all kindness to others; he persecuted the poor and needy, and he hounded the brokenhearted to death. | 16For he never thought of doing a kindness, but hounded to death the poor and the needy and the brokenhearted. |
17He loved to curse others; now you curse him. He never blessed others; now don’t you bless him. | 17He loved to pronounce a curse-- may it come back on him. He found no pleasure in blessing-- may it be far from him. |
18Cursing is as natural to him as his clothing, or the water he drinks, or the rich food he eats. | 18He wore cursing as his garment; it entered into his body like water, into his bones like oil. |
19Now may his curses return and cling to him like clothing; may they be tied around him like a belt.” | 19May it be like a cloak wrapped about him, like a belt tied forever around him. |
20May those curses become the LORD’s punishment for my accusers who speak evil of me. | 20May this be the LORD's payment to my accusers, to those who speak evil of me. |
21But deal well with me, O Sovereign LORD, for the sake of your own reputation! Rescue me because you are so faithful and good. | 21But you, Sovereign LORD, help me for your name's sake; out of the goodness of your love, deliver me. |
22For I am poor and needy, and my heart is full of pain. | 22For I am poor and needy, and my heart is wounded within me. |
23I am fading like a shadow at dusk; I am brushed off like a locust. | 23I fade away like an evening shadow; I am shaken off like a locust. |
24My knees are weak from fasting, and I am skin and bones. | 24My knees give way from fasting; my body is thin and gaunt. |
25I am a joke to people everywhere; when they see me, they shake their heads in scorn. | 25I am an object of scorn to my accusers; when they see me, they shake their heads. |
26Help me, O LORD my God! Save me because of your unfailing love. | 26Help me, LORD my God; save me according to your unfailing love. |
27Let them see that this is your doing, that you yourself have done it, LORD. | 27Let them know that it is your hand, that you, LORD, have done it. |
28Then let them curse me if they like, but you will bless me! When they attack me, they will be disgraced! But I, your servant, will go right on rejoicing! | 28While they curse, may you bless; may those who attack me be put to shame, but may your servant rejoice. |
29May my accusers be clothed with disgrace; may their humiliation cover them like a cloak. | 29May my accusers be clothed with disgrace and wrapped in shame as in a cloak. |
30But I will give repeated thanks to the LORD, praising him to everyone. | 30With my mouth I will greatly extol the LORD; in the great throng of worshipers I will praise him. |
31For he stands beside the needy, ready to save them from those who condemn them. | 31For he stands at the right hand of the needy, to save their lives from those who would condemn them. |
Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. | New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide. |
|