John 1
NLT Parallel NIV [BSB CSB ESV HCS KJV ISV NAS NET NIV NLT GRK]
New Living TranslationNew International Version
1In the beginning the Word already existed. The Word was with God, and the Word was God.1In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God.
2He existed in the beginning with God.2He was with God in the beginning.
3God created everything through him, and nothing was created except through him.3Through him all things were made; without him nothing was made that has been made.
4The Word gave life to everything that was created, and his life brought light to everyone.4In him was life, and that life was the light of all mankind.
5The light shines in the darkness, and the darkness can never extinguish it.5The light shines in the darkness, and the darkness has not overcome it.
6God sent a man, John the Baptist,6There was a man sent from God whose name was John.
7to tell about the light so that everyone might believe because of his testimony.7He came as a witness to testify concerning that light, so that through him all might believe.
8John himself was not the light; he was simply a witness to tell about the light.8He himself was not the light; he came only as a witness to the light.
9The one who is the true light, who gives light to everyone, was coming into the world.9The true light that gives light to everyone was coming into the world.
10He came into the very world he created, but the world didn’t recognize him.10He was in the world, and though the world was made through him, the world did not recognize him.
11He came to his own people, and even they rejected him.11He came to that which was his own, but his own did not receive him.
12But to all who believed him and accepted him, he gave the right to become children of God.12Yet to all who did receive him, to those who believed in his name, he gave the right to become children of God--
13They are reborn—not with a physical birth resulting from human passion or plan, but a birth that comes from God.13children born not of natural descent, nor of human decision or a husband's will, but born of God.
14So the Word became human and made his home among us. He was full of unfailing love and faithfulness. And we have seen his glory, the glory of the Father’s one and only Son.14The Word became flesh and made his dwelling among us. We have seen his glory, the glory of the one and only Son, who came from the Father, full of grace and truth.
15John testified about him when he shouted to the crowds, “This is the one I was talking about when I said, ‘Someone is coming after me who is far greater than I am, for he existed long before me.’”15(John testified concerning him. He cried out, saying, "This is the one I spoke about when I said, 'He who comes after me has surpassed me because he was before me.'")
16From his abundance we have all received one gracious blessing after another.16Out of his fullness we have all received grace in place of grace already given.
17For the law was given through Moses, but God’s unfailing love and faithfulness came through Jesus Christ.17For the law was given through Moses; grace and truth came through Jesus Christ.
18No one has ever seen God. But the unique One, who is himself God, is near to the Father’s heart. He has revealed God to us. The Testimony of John the Baptist18No one has ever seen God, but the one and only Son, who is himself God and is in closest relationship with the Father, has made him known.
19This was John’s testimony when the Jewish leaders sent priests and Temple assistants from Jerusalem to ask John, “Who are you?”19Now this was John's testimony when the Jewish leaders in Jerusalem sent priests and Levites to ask him who he was.
20He came right out and said, “I am not the Messiah.”20He did not fail to confess, but confessed freely, "I am not the Messiah."
21“Well then, who are you?” they asked. “Are you Elijah?” “No,” he replied. “Are you the Prophet we are expecting?” “No.”21They asked him, "Then who are you? Are you Elijah?" He said, "I am not." "Are you the Prophet?" He answered, "No."
22“Then who are you? We need an answer for those who sent us. What do you have to say about yourself?”22Finally they said, "Who are you? Give us an answer to take back to those who sent us. What do you say about yourself?"
23John replied in the words of the prophet Isaiah: “I am a voice shouting in the wilderness, ‘Clear the way for the LORD’s coming!’”23John replied in the words of Isaiah the prophet, "I am the voice of one calling in the wilderness, 'Make straight the way for the Lord.'"
24Then the Pharisees who had been sent24Now the Pharisees who had been sent
25asked him, “If you aren’t the Messiah or Elijah or the Prophet, what right do you have to baptize?”25questioned him, "Why then do you baptize if you are not the Messiah, nor Elijah, nor the Prophet?"
26John told them, “I baptize with water, but right here in the crowd is someone you do not recognize.26"I baptize with water," John replied, "but among you stands one you do not know.
27Though his ministry follows mine, I’m not even worthy to be his slave and untie the straps of his sandal.”27He is the one who comes after me, the straps of whose sandals I am not worthy to untie."
28This encounter took place in Bethany, an area east of the Jordan River, where John was baptizing. Jesus, the Lamb of God28This all happened at Bethany on the other side of the Jordan, where John was baptizing.
29The next day John saw Jesus coming toward him and said, “Look! The Lamb of God who takes away the sin of the world!29The next day John saw Jesus coming toward him and said, "Look, the Lamb of God, who takes away the sin of the world!
30He is the one I was talking about when I said, ‘A man is coming after me who is far greater than I am, for he existed long before me.’30This is the one I meant when I said, 'A man who comes after me has surpassed me because he was before me.'
31I did not recognize him as the Messiah, but I have been baptizing with water so that he might be revealed to Israel.”31I myself did not know him, but the reason I came baptizing with water was that he might be revealed to Israel."
32Then John testified, “I saw the Holy Spirit descending like a dove from heaven and resting upon him.32Then John gave this testimony: "I saw the Spirit come down from heaven as a dove and remain on him.
33I didn’t know he was the one, but when God sent me to baptize with water, he told me, ‘The one on whom you see the Spirit descend and rest is the one who will baptize with the Holy Spirit.’33And I myself did not know him, but the one who sent me to baptize with water told me, 'The man on whom you see the Spirit come down and remain is the one who will baptize with the Holy Spirit.'
34I saw this happen to Jesus, so I testify that he is the Chosen One of God. ” The First Disciples34I have seen and I testify that this is God's Chosen One."
35The following day John was again standing with two of his disciples.35The next day John was there again with two of his disciples.
36As Jesus walked by, John looked at him and declared, “Look! There is the Lamb of God!”36When he saw Jesus passing by, he said, "Look, the Lamb of God!"
37When John’s two disciples heard this, they followed Jesus.37When the two disciples heard him say this, they followed Jesus.
38Jesus looked around and saw them following. “What do you want?” he asked them. They replied, “Rabbi” (which means “Teacher”), “where are you staying?”38Turning around, Jesus saw them following and asked, "What do you want?" They said, "Rabbi" (which means "Teacher"), "where are you staying?"
39 “Come and see,” he said. It was about four o’clock in the afternoon when they went with him to the place where he was staying, and they remained with him the rest of the day.39"Come," he replied, "and you will see." So they went and saw where he was staying, and they spent that day with him. It was about four in the afternoon.
40Andrew, Simon Peter’s brother, was one of these men who heard what John said and then followed Jesus.40Andrew, Simon Peter's brother, was one of the two who heard what John had said and who had followed Jesus.
41Andrew went to find his brother, Simon, and told him, “We have found the Messiah” (which means “Christ” ).41The first thing Andrew did was to find his brother Simon and tell him, "We have found the Messiah" (that is, the Christ).
42Then Andrew brought Simon to meet Jesus. Looking intently at Simon, Jesus said, “Your name is Simon, son of John—but you will be called Cephas” (which means “Peter” ).42And he brought him to Jesus. Jesus looked at him and said, "You are Simon son of John. You will be called Cephas" (which, when translated, is Peter).
43The next day Jesus decided to go to Galilee. He found Philip and said to him, “Come, follow me.”43The next day Jesus decided to leave for Galilee. Finding Philip, he said to him, "Follow me."
44Philip was from Bethsaida, Andrew and Peter’s hometown.44Philip, like Andrew and Peter, was from the town of Bethsaida.
45Philip went to look for Nathanael and told him, “We have found the very person Moses and the prophets wrote about! His name is Jesus, the son of Joseph from Nazareth.”45Philip found Nathanael and told him, "We have found the one Moses wrote about in the Law, and about whom the prophets also wrote--Jesus of Nazareth, the son of Joseph."
46“Nazareth!” exclaimed Nathanael. “Can anything good come from Nazareth?” “Come and see for yourself,” Philip replied.46"Nazareth! Can anything good come from there?" Nathanael asked. "Come and see," said Philip.
47As they approached, Jesus said, “Now here is a genuine son of Israel—a man of complete integrity.”47When Jesus saw Nathanael approaching, he said of him, "Here truly is an Israelite in whom there is no deceit."
48“How do you know about me?” Nathanael asked. Jesus replied, “I could see you under the fig tree before Philip found you.”48"How do you know me?" Nathanael asked. Jesus answered, "I saw you while you were still under the fig tree before Philip called you."
49Then Nathanael exclaimed, “Rabbi, you are the Son of God—the King of Israel!”49Then Nathanael declared, "Rabbi, you are the Son of God; you are the king of Israel."
50Jesus asked him, “Do you believe this just because I told you I had seen you under the fig tree? You will see greater things than this.”50Jesus said, "You believe because I told you I saw you under the fig tree. You will see greater things than that."
51Then he said, “I tell you the truth, you will all see heaven open and the angels of God going up and down on the Son of Man, the one who is the stairway between heaven and earth. ”51He then added, "Very truly I tell you, you will see 'heaven open, and the angels of God ascending and descending on' the Son of Man."
Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.New International Version (NIV)

Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.

Luke 24
Top of Page
Top of Page