Modern Translations New International VersionThe one who plants and the one who waters have one purpose, and they will each be rewarded according to their own labor. New Living Translation The one who plants and the one who waters work together with the same purpose. And both will be rewarded for their own hard work. English Standard Version He who plants and he who waters are one, and each will receive his wages according to his labor. Berean Study Bible He who plants and he who waters are one in purpose, and each will be rewarded according to his own labor. New American Standard Bible Now the one who plants and the one who waters are one; but each will receive his own reward according to his own labor. NASB 1995 Now he who plants and he who waters are one; but each will receive his own reward according to his own labor. NASB 1977 Now he who plants and he who waters are one; but each will receive his own reward according to his own labor. Amplified Bible He who plants and he who waters are one [in importance and esteem, working toward the same purpose]; but each will receive his own reward according to his own labor. Christian Standard Bible Now he who plants and he who waters are one, and each will receive his own reward according to his own labor. Holman Christian Standard Bible Now the one planting and the one watering are one in purpose, and each will receive his own reward according to his own labor. Contemporary English Version The one who plants is just as important as the one who waters. And each one will be paid for what they do. Good News Translation There is no difference between the one who plants and the one who waters; God will reward each one according to the work each has done. GOD'S WORD® Translation The one who plants and the one who waters have the same goal, and each will receive a reward for his own work. International Standard Version The one who plants and the one who waters have the same goal, and each will receive a reward for his own action. NET Bible The one who plants and the one who waters work as one, but each will receive his reward according to his work. Classic Translations King James BibleNow he that planteth and he that watereth are one: and every man shall receive his own reward according to his own labour. New King James Version Now he who plants and he who waters are one, and each one will receive his own reward according to his own labor. King James 2000 Bible Now he that plants and he that waters are one: and every man shall receive his own reward according to his own labor. New Heart English Bible Now he who plants and he who waters are the same, but each will receive his own reward according to his own labor. World English Bible Now he who plants and he who waters are the same, but each will receive his own reward according to his own labor. American King James Version Now he that plants and he that waters are one: and every man shall receive his own reward according to his own labor. American Standard Version Now he that planteth and he that watereth are one: but each shall receive his own reward according to his own labor. A Faithful Version Now he who plants and he who waters are one, but each shall receive his own reward according to his own labor. Darby Bible Translation But the planter and the waterer are one; but each shall receive his own reward according to his own labour. English Revised Version Now he that planteth and he that watereth are one: but each shall receive his own reward according to his own labour. Webster's Bible Translation Now he that planteth and he that watereth are one: and every man shall receive his own reward, according to his own labor. Early Modern Geneva Bible of 1587And he that planteth, and he that watreth, are one, and euery man shall receiue his wages, according to his labour. Bishops' Bible of 1568 He that planteth, & he that watreth, are one, and euery man shal receaue his rewarde accordyng to his labour. Coverdale Bible of 1535 As for him that planteth, and he that watreth, ye one is as the other: but yet shal euery one receaue his rewarde acordinge to his laboure. Tyndale Bible of 1526 He that planteth and he that watreth are nether better then the other. Every man yet shall receave his rewarde accordynge to his laboure. Literal Translations Literal Standard Versionand he who is planting and he who is watering are one, and each will receive his own reward according to his own labor, Berean Literal Bible Now the one planting and the one watering are one, and each will receive the own reward, according to the own labor. Young's Literal Translation and he who is planting and he who is watering are one, and each his own reward shall receive, according to his own labour, Smith's Literal Translation And he planting and he watering are one: and each shall receive his own reward according to his own labor. Literal Emphasis Translation Now he who is planting and he who is giving drink are one, however each will receive his own reward according to his own wearisome labor. Catholic Translations Douay-Rheims BibleNow he that planteth, and he that watereth, are one. And every man shall receive his own reward, according to his own labour. Catholic Public Domain Version Now he who plants, and he who waters, are one. But each shall receive his proper reward, according to his labors. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishBut whoever plants and whoever waters, they are one; and a man receives wages according to his labor. Lamsa Bible Thus the planter and the waterer are equal: and each one shall receive his own wages according to his own labor. NT Translations Anderson New TestamentBut he that plants and he that waters are one; and each one shall receive his own reward, according to his own labor. Godbey New Testament But he that planteth and he that watereth are one: and each one shall receive his own reward according to his own labor. Haweis New Testament Now he that planteth and he that watereth are one: but every one shall receive his own reward according to his own labour. Mace New Testament he that planteth, and he that watereth, have the same design: and each shall receive his proper reward, in proportion to his own labour. Weymouth New Testament Now in aim and purpose the planter and the waterer are one; and yet each will receive his own special reward, answering to his own special work. Worrell New Testament And he that plants and he that waters are one; but each shall receive his own reward, according to his own labor. Worsley New Testament And he that planteth, and he that watereth, are as one: but each shall receive his own reward according to his own labor. |