2 Corinthians 12:2
Modern Translations
New International Version
I know a man in Christ who fourteen years ago was caught up to the third heaven. Whether it was in the body or out of the body I do not know--God knows.

New Living Translation
I was caught up to the third heaven fourteen years ago. Whether I was in my body or out of my body, I don’t know—only God knows.

English Standard Version
I know a man in Christ who fourteen years ago was caught up to the third heaven—whether in the body or out of the body I do not know, God knows.

Berean Study Bible
I know a man in Christ who fourteen years ago was caught up to the third heaven. Whether it was in the body or out of it I do not know, but God knows.

New American Standard Bible
I know a man in Christ, who fourteen years ago—whether in the body I do not know, or out of the body I do not know, God knows—such a man was caught up to the third heaven.

NASB 1995
I know a man in Christ who fourteen years ago-- whether in the body I do not know, or out of the body I do not know, God knows-- such a man was caught up to the third heaven.

NASB 1977
I know a man in Christ who fourteen years ago—whether in the body I do not know, or out of the body I do not know, God knows—such a man was caught up to the third heaven.

Amplified Bible
I know a man in Christ who fourteen years ago—whether in the body I do not know, or out of the body I do not know, [only] God knows—such a man was caught up to the third heaven.

Christian Standard Bible
I know a man in Christ who was caught up to the third heaven fourteen years ago. Whether he was in the body or out of the body, I don’t know; God knows.

Holman Christian Standard Bible
I know a man in Christ who was caught up into the third heaven 14 years ago. Whether he was in the body or out of the body, I don't know, God knows.

Contemporary English Version
I know about one of Christ's followers who was taken up into the third heaven 14 years ago. I don't know if the man was still in his body when it happened, but God certainly knows.

Good News Translation
I know a certain Christian man who fourteen years ago was snatched up to the highest heaven (I do not know whether this actually happened or whether he had a vision--only God knows).

GOD'S WORD® Translation
I know a follower of Christ who was snatched away to the third heaven fourteen years ago. I don't know whether this happened to him physically or spiritually. Only God knows.

International Standard Version
I know a man who belongs to the Messiah. Fourteen years ago—whether in his body or outside of his body, I do not know, but God knows—that man was snatched away to the third heaven.

NET Bible
I know a man in Christ who fourteen years ago (whether in the body or out of the body I do not know, God knows) was caught up to the third heaven.
Classic Translations
King James Bible
I knew a man in Christ above fourteen years ago, (whether in the body, I cannot tell; or whether out of the body, I cannot tell: God knoweth;) such an one caught up to the third heaven.

New King James Version
I know a man in Christ who fourteen years ago—whether in the body I do not know, or whether out of the body I do not know, God knows—such a one was caught up to the third heaven.

King James 2000 Bible
I knew a man in Christ fourteen years ago, (whether in the body, I cannot tell; or whether out of the body, I cannot tell: God knows;) such a one caught up to the third heaven.

New Heart English Bible
I know a man in Christ, fourteen years ago (whether in the body, I do not know, or whether out of the body, I do not know; God knows), such a one was caught up into the third heaven.

World English Bible
I know a man in Christ, fourteen years ago (whether in the body, I don't know, or whether out of the body, I don't know; God knows), such a one caught up into the third heaven.

American King James Version
I knew a man in Christ above fourteen years ago, (whether in the body, I cannot tell; or whether out of the body, I cannot tell: God knows;) such an one caught up to the third heaven.

American Standard Version
I know a man in Christ, fourteen years ago (whether in the body, I know not; or whether out of the body, I know not; God knoweth), such a one caught up even to the third heaven.

A Faithful Version
I know a man in Christ who, fourteen years ago, was caught up to the third heaven. (Whether this man was in the body, I do not know; or out of the body, I do not know--God knows. )

Darby Bible Translation
I know a man in Christ, fourteen years ago, (whether in [the] body I know not, or out of the body I know not, God knows;) such [a one] caught up to [the] third heaven.

English Revised Version
I know a man in Christ, fourteen years ago (whether in the body, I know not; or whether out of the body, I know not; God knoweth), such a one caught up even to the third heaven.

Webster's Bible Translation
I knew a man in Christ above fourteen years ago, (whether in the body, I cannot tell; or whether out of the body, I cannot tell: God knoweth;) such one caught up to the third heaven.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
I know a man in Christ aboue fourteene yeeres agone, (whether he were in the body, I can not tell, or out of the body, I can not tell: God knoweth) which was taken vp into the thirde heauen.

Bishops' Bible of 1568
For I knew a ma in Christe, aboue xiiij. yeres ago, (whether he were in the body I can not tell, or whether he were out of the body, I can not tell, God knoweth) that he was taken vp into the thirde heauen:

Coverdale Bible of 1535
I knowe a man in Christ aboue fourtene yeares a goo (whether he was in ye body, I can not tell: or whether he was out of the body, I can not tell, God knoweth.) the same was taken vp in to the thirde heauen:

Tyndale Bible of 1526
I knowe a ma in Christ above .xiiij. yeares agone (whether he weare in ye body I cannot tell or whether he were oute of ye body I canot tell god knoweth) which was take vp into the thyrd heven.
Literal Translations
Literal Standard Version
I have known a man in Christ, fourteen years ago—whether in the body I have not known, whether out of the body I have not known, God has known—such a one being snatched up to the third heaven;

Berean Literal Bible
I know a man in Christ, fourteen years ago--whether in the body, I do not know, or out of the body, I do not know; God knows--such a man, having been caught up to the third heaven.

Young's Literal Translation
I have known a man in Christ, fourteen years ago -- whether in the body I have not known, whether out of the body I have not known, God hath known -- such an one being caught away unto the third heaven;

Smith's Literal Translation
I knew a man in Christ before fourteen years, (whether in the body, I know not; whether out of the body, I know not: God knows;) such a one having been carried off even to the third heaven.

Literal Emphasis Translation
I know a man in Christ who fourteen years ago was caught up as far as the third heaven- whether in the body or outside of the body I do not know, God knows.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
I know a man in Christ above fourteen years ago (whether in the body, I know not, or out of the body, I know not; God knoweth), such a one caught up to the third heaven.

Catholic Public Domain Version
I know a man in Christ, who, more than fourteen years ago (whether in the body, I do not know, or out of the body, I do not know: God knows), was enraptured to the third heaven.

Translations from Aramaic
Aramaic Bible in Plain English
I knew a man in The Messiah more than 14 years ago, whether in the body or without the body, I do not know, God himself knows, who was snatched up unto the third Heaven.

Lamsa Bible
I knew a man in Christ more than fourteen years ago, but whether I knew him in the body or without the body, I do not know: God knows; this very one was caught up to the third heaven.

NT Translations
Anderson New Testament
I knew a man in Christ fourteen years ago; that such a one (whether in the body, I know not, or out of the body, I know not: God knows;) was caught away to the third heaven.

Godbey New Testament
I knew a man in Christ, fourteen years ago, whether in the body, I know not; whether out of the body, I know not, such a one having been caught up even to the third heaven.

Haweis New Testament
I knew a man in Christ above fourteen years ago, (whether in the body I know not, or whether out of the body I know not: God knoweth;) such a one was caught up unto the third heavens.

Mace New Testament
I knew a christian who above fourteen years ago, was snatch'd up even to the third heaven, whether in the body, I cannot tell; or whether out of the body, I cannot tell: God knows.

Weymouth New Testament
I know a Christian man who fourteen years ago-- whether in the body I do not know, or out of the body I do not know; God knows--was caught up (this man of whom I am speaking)

Worrell New Testament
I know a man in Christ, fourteen years ago (whether in the body I know not, or whether out of the body I know not, God knoweth), such a one caught up even to the Third Heaven.

Worsley New Testament
I knew a man in Christ above fourteen years ago (whether in the body, or out of the body, I know not, God knoweth) such a one caught up to the third heaven.
















2 Corinthians 12:1
Top of Page
Top of Page