2 Corinthians 9:3
Modern Translations
New International Version
But I am sending the brothers in order that our boasting about you in this matter should not prove hollow, but that you may be ready, as I said you would be.

New Living Translation
But I am sending these brothers to be sure you really are ready, as I have been telling them, and that your money is all collected. I don’t want to be wrong in my boasting about you.

English Standard Version
But I am sending the brothers so that our boasting about you may not prove empty in this matter, so that you may be ready, as I said you would be.

Berean Study Bible
But I am sending the brothers in order that our boasting about you in this matter should not prove empty, but that you will be prepared, just as I said.

New American Standard Bible
But I have sent the brothers, in order that our boasting about you may not prove empty in this case, so that, as I was saying, you will be prepared;

NASB 1995
But I have sent the brethren, in order that our boasting about you may not be made empty in this case, so that, as I was saying, you may be prepared;

NASB 1977
But I have sent the brethren, that our boasting about you may not be made empty in this case, that, as I was saying, you may be prepared;

Amplified Bible
Still, I am sending the brothers [on to you], so that our pride in you may not be an empty boast in this case, and so that you may be prepared, just as I told them you would be;

Christian Standard Bible
But I am sending the brothers so that our boasting about you in this matter would not prove empty, and so that you would be ready just as I said.

Holman Christian Standard Bible
But I sent the brothers so our boasting about you in the matter would not prove empty, and so you would be prepared just as I said.

Contemporary English Version
This is why I am sending Titus and the two others to you. I want you to be ready, just as I promised. This will prove we were not wrong to brag about you.

Good News Translation
Now I am sending these believers, so that our boasting about you in this matter may not turn out to be empty words. But, just as I said, you will be ready with your help.

GOD'S WORD® Translation
I've sent my coworkers so that when we brag that you're ready, we can back it up.

International Standard Version
Now I have sent the brothers so that our boasting about you in this matter may not prove to be an idle boast, and so that you may stand ready, just as I said.

NET Bible
But I am sending these brothers so that our boasting about you may not be empty in this case, so that you may be ready just as I kept telling them.
Classic Translations
King James Bible
Yet have I sent the brethren, lest our boasting of you should be in vain in this behalf; that, as I said, ye may be ready:

New King James Version
Yet I have sent the brethren, lest our boasting of you should be in vain in this respect, that, as I said, you may be ready;

King James 2000 Bible
Yet have I sent the brethren, lest our boasting of you should be in vain in this behalf; that, as I said, you may be ready:

New Heart English Bible
But I have sent the brothers that our boasting on your behalf may not be in vain in this respect, that, just as I said, you may be prepared,

World English Bible
But I have sent the brothers that our boasting on your behalf may not be in vain in this respect, that, just as I said, you may be prepared,

American King James Version
Yet have I sent the brothers, lest our boasting of you should be in vain in this behalf; that, as I said, you may be ready:

American Standard Version
But I have sent the brethren, that our glorying on your behalf may not be made void in this respect; that, even as I said, ye may be prepared:

A Faithful Version
But I sent the brethren ahead, so that our boasting about you might not be made void in this respect, and that, according as I had said, you may be ready;

Darby Bible Translation
But I have sent the brethren, in order that our boasting about you may not be made void in this respect, in order that, as I have said, ye may be prepared;

English Revised Version
But I have sent the brethren, that our glorying on your behalf may not be made void in this respect; that, even as I said, ye may be prepared:

Webster's Bible Translation
Yet have I sent the brethren, lest our boasting of you should be in vain in this behalf; that, as I said, ye may be ready:

Early Modern
Geneva Bible of 1587
Nowe haue I sent the brethren, lest our reioycing ouer you shoulde bee in vaine in this behalfe, that yee (as I haue sayde) be readie:

Bishops' Bible of 1568
Yet haue I sent the brethren, lest our boastyng which I make of you, should be in vayne in this behalfe, that ye (as I haue sayde) may prepare your selues.

Coverdale Bible of 1535
Neuertheles yet haue we sent these brethren, lest oure reioysinge ouer you shulde be in vayne in this behalfe, that ye mighte be ready, as I haue reported of you:

Tyndale Bible of 1526
Never thelesse yet have I sent these brethren lest oure reioysynge over you shuld be in vayne in this behalfe and that ye (as I have sayd) preparare youre selues
Literal Translations
Literal Standard Version
and I sent the brothers, that our boasting on your behalf may not be made vain in this respect; that, according as I said, you may be ready,

Berean Literal Bible
But I have sent the brothers in order that our boasting about you in this matter should not be made void, that you may be prepared, as I have been saying.

Young's Literal Translation
and I sent the brethren, that our boasting on your behalf may not be made vain in this respect; that, according as I said, ye may be ready,

Smith's Literal Translation
And I sent the brethren, lest our boasting for you be empty in this part; that, as I said, ye might be prepared:

Literal Emphasis Translation
But I have sent the brothers so that our boasting which is about you should not be made void in this matter, so that you may be prepared just as I have been saying.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Now I have sent the brethren, that the thing which we boast of concerning you, be not made void in this behalf, that (as I have said) you may be ready:

Catholic Public Domain Version
Now I have sent the brothers, so that what we glory about concerning you might be not be empty in this matter, in order that (as I have explained) you may be prepared.

Translations from Aramaic
Aramaic Bible in Plain English
But I sent the brethren lest our boasting would be empty which we boasted about you concerning this matter, that you would be prepared,

Lamsa Bible
Yet I have sent the brethren, so that our pride in you should not be in vain because of this question; for as I have said, you must be prepared:

NT Translations
Anderson New Testament
But I have sent the brethren, that our boasting of you in this respect may not be in vain; that you may be ready, as I said:

Godbey New Testament
But I sent the brethren, in order that our boasting which is in your behalf may not be in vain in this region; in order that, as I was saying, your were ready:

Haweis New Testament
But I have sent the brethren, that our glorying in you might not be vain in this matter; that as I have said, ye may be prepared.

Mace New Testament
yet have I sent the brethren, that my character of you may not appear to be groundless, with respect to that part wherein I said, ye would be ready:

Weymouth New Testament
Still I send the brethren in order that in this matter our boast about you may not turn out to have been an idle one; so that, as I have said, you may be ready;

Worrell New Testament
But I sent the brethren, that our glorying on your behalf may not be made void in this respect; that even as I said, ye may be prepared;

Worsley New Testament
But I have sent the brethren, that our boasting of you might not become vain in this respect, but that ye might be ready, as I had said:
















2 Corinthians 9:2
Top of Page
Top of Page