Modern Translations New International VersionSo he reasoned in the synagogue with both Jews and God-fearing Greeks, as well as in the marketplace day by day with those who happened to be there. New Living Translation He went to the synagogue to reason with the Jews and the God-fearing Gentiles, and he spoke daily in the public square to all who happened to be there. English Standard Version So he reasoned in the synagogue with the Jews and the devout persons, and in the marketplace every day with those who happened to be there. Berean Study Bible So he reasoned in the synagogue with the Jews and God-fearing Gentiles, and in the marketplace with those he met each day. New American Standard Bible So he was reasoning in the synagogue with the Jews and the God-fearing Gentiles, and in the marketplace every day with those who happened to be present. NASB 1995 So he was reasoning in the synagogue with the Jews and the God-fearing Gentiles, and in the market place every day with those who happened to be present. NASB 1977 So he was reasoning in the synagogue with the Jews and the God-fearing Gentiles, and in the market place every day with those who happened to be present. Amplified Bible So he had discussions in the synagogue with the Jews and the God-fearing Gentiles, and in the market place day after day with any who happened to be there. Christian Standard Bible So he reasoned in the synagogue with the Jews and with those who worshiped God, as well as in the marketplace every day with those who happened to be there. Holman Christian Standard Bible So he reasoned in the synagogue with the Jews and with those who worshiped God and in the marketplace every day with those who happened to be there. Contemporary English Version He went to the synagogue to speak to the Jews and to anyone who worshiped with them. Day after day he also spoke to everyone he met in the market. Good News Translation So he held discussions in the synagogue with the Jews and with the Gentiles who worshiped God, and also in the public square every day with the people who happened to come by. GOD'S WORD® Translation He held discussions in the synagogue with Jews and converts to Judaism. He also held discussions every day in the public square with anyone who happened to be there. International Standard Version So he began holding discussions in the synagogue with the Jews and other worshipers, as well as every day in the public square with anyone who happened to be there. NET Bible So he was addressing the Jews and the God-fearing Gentiles in the synagogue, and in the marketplace every day those who happened to be there. Classic Translations King James BibleTherefore disputed he in the synagogue with the Jews, and with the devout persons, and in the market daily with them that met with him. New King James Version Therefore he reasoned in the synagogue with the Jews and with the Gentile worshipers, and in the marketplace daily with those who happened to be there. King James 2000 Bible Therefore disputed he in the synagogue with the Jews, and with the devout persons, and in the market daily with them that met with him. New Heart English Bible So he reasoned in the synagogue with the Jews and the devout persons, and in the marketplace every day with those who met him. World English Bible So he reasoned in the synagogue with the Jews and the devout persons, and in the marketplace every day with those who met him. American King James Version Therefore disputed he in the synagogue with the Jews, and with the devout persons, and in the market daily with them that met with him. American Standard Version So he reasoned in the synagogue with Jews and the devout persons, and in the marketplace every day with them that met him. A Faithful Version Because of this, he reasoned earnestly in the synagogue with the Jews and those who worshiped there, and daily in the marketplace with those who met with him. Darby Bible Translation He reasoned therefore in the synagogue with the Jews, and those who worshipped, and in the market-place every day with those he met with. English Revised Version So he reasoned in the synagogue with the Jews and the devout persons, and in the marketplace every day with them that met with him. Webster's Bible Translation Therefore he disputed in the synagogue with the Jews, and with the devout persons, and in the market daily with them that met with him. Early Modern Geneva Bible of 1587Therefore he disputed in the Synagogue with the Iewes, and with them that were religious, and in the market daily with whomesoeuer he met. Bishops' Bible of 1568 Therfore disputed he in the synagogue with the Iewes, and with the deuout persons, and in the market dayly with them that came vnto hym by chaunce. Coverdale Bible of 1535 And he spake vnto the Iewes and deuoute personnes in the synagoge, & in ye market daylie vnto the that came to him. Tyndale Bible of 1526 Then he disputed in the synagoge wt the Iewes and with the devout persones and in the market dayly with the that came vnto him. Literal Translations Literal Standard Versiontherefore, indeed, he was reasoning in the synagogue with the Jews, and with the worshiping persons, and in the marketplace every day with those who met with him. Berean Literal Bible So indeed he was reasoning in the synagogue with the Jews and those worshiping, and in the marketplace on every day with those meeting him. Young's Literal Translation therefore, indeed, he was reasoning in the synagogue with the Jews, and with the worshipping persons, and in the market-place every day with those who met with him. Smith's Literal Translation Therefore truly he discussed in the synagogue with Jews, and those worshipping, and in the assembly in every day with those being present. Literal Emphasis Translation He dialogued therefore in the synagogue with the Jews and those worshipping and in the marketplace every day with those happening to be present. Catholic Translations Douay-Rheims BibleHe disputed, therefore, in the synagogue with the Jews, and with them that served God, and in the marketplace, every day with them that were there. Catholic Public Domain Version And so, he was disputing with the Jews in the synagogue, and with the worshipers, and in public places, throughout each day, with whomever was there. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishAnd he was speaking in a synagogue with the Jews and with those who were worshipers of God and in the market place with those who gathered everyday. Lamsa Bible And he spoke in the synagogue to the Jews and to those who feared God, and in the market place daily with them who were there. NT Translations Anderson New TestamentAccordingly, he reasoned in the synagogue with the Jews and devout persons, and in the market daily, with those who chanced to meet him. Godbey New Testament Then indeed he spoke to the Jews, and to the worshipers in the synagogue, and to those incidentally meeting him every day in the forum. Haweis New Testament Therefore he reasoned in the synagogue with the Jews, and those who worshipped there, and in the forum every day with those he happened to meet. Mace New Testament he disputed therefore in the synagogue with the Jews, and the proselyted Greeks: and in the publick place daily with those he met. Weymouth New Testament So he had discussions in the synagogue with the Jews and the other worshippers, and in the market place, day after day, with those whom he happened to meet. Worrell New Testament So, he was reasoning in the synagogue with the Jews and the devout persons, and in the market-place every day with those who met him. Worsley New Testament He therefore disputed in the synagogue with the Jews and other devout persons on the sabbath-day, and with whomsoever he met in public every day. |