Acts 21:16
Modern Translations
New International Version
Some of the disciples from Caesarea accompanied us and brought us to the home of Mnason, where we were to stay. He was a man from Cyprus and one of the early disciples.

New Living Translation
Some believers from Caesarea accompanied us, and they took us to the home of Mnason, a man originally from Cyprus and one of the early believers.

English Standard Version
And some of the disciples from Caesarea went with us, bringing us to the house of Mnason of Cyprus, an early disciple, with whom we should lodge.

Berean Study Bible
Some of the disciples from Caesarea accompanied us, and they took us to stay at the home of Mnason the Cypriot, an early disciple.

New American Standard Bible
Some of the disciples from Caesarea also came with us, taking us to Mnason of Cyprus, a disciple of long standing with whom we were to stay.

NASB 1995
Some of the disciples from Caesarea also came with us, taking us to Mnason of Cyprus, a disciple of long standing with whom we were to lodge.

NASB 1977
And some of the disciples from Caesarea also came with us, taking us to Mnason of Cyprus, a disciple of long standing with whom we were to lodge.

Amplified Bible
Some of the disciples from Caesarea also came with us, taking us to [the house of] Mnason, a man from Cyprus, a disciple of long standing with whom we were to lodge.

Christian Standard Bible
Some of the disciples from Caesarea also went with us and brought us to Mnason of Cyprus, an early disciple, with whom we were to stay.

Holman Christian Standard Bible
Some of the disciples from Caesarea also went with us and brought us to Mnason, a Cypriot and an early disciple, with whom we were to stay.

Contemporary English Version
Some of the followers from Caesarea went with us and took us to stay in the home of Mnason. He was from Cyprus and had been a follower from the beginning.

Good News Translation
Some of the disciples from Caesarea also went with us and took us to the house of the man we were going to stay with--Mnason, from Cyprus, who had been a believer since the early days.

GOD'S WORD® Translation
Some of the disciples from Caesarea went with us. They took us to Mnason's home, where we would be staying. Mnason was from the island of Cyprus and was one of the first disciples.

International Standard Version
Some of the disciples from Caesarea went with us. They took us to the home of Mnason to be his guests. He was from Cyprus and had been an early disciple.

NET Bible
Some of the disciples from Caesarea came along with us too, and brought us to the house of Mnason of Cyprus, a disciple from the earliest times, with whom we were to stay.
Classic Translations
King James Bible
There went with us also certain of the disciples of Caesarea, and brought with them one Mnason of Cyprus, an old disciple, with whom we should lodge.

New King James Version
Also some of the disciples from Caesarea went with us and brought with them a certain Mnason of Cyprus, an early disciple, with whom we were to lodge.

King James 2000 Bible
There went with us also certain of the disciples of Caesarea, and brought with them one Mnason of Cyprus, an early disciple, with whom we should lodge.

New Heart English Bible
Some of the disciples from Caesarea also went with us, bringing one Mnason of Cyprus, an early disciple, with whom we would stay.

World English Bible
Some of the disciples from Caesarea also went with us, bringing one Mnason of Cyprus, an early disciple, with whom we would stay.

American King James Version
There went with us also certain of the disciples of Caesarea, and brought with them one Mnason of Cyprus, an old disciple, with whom we should lodge.

American Standard Version
And there went with us also certain of the disciples from Caesarea, bringing with them one Mnason of Cyprus, an early disciple, with whom we should lodge.

A Faithful Version
And some of the disciples from Caesarea also went with us, and brought a certain Mnason, a Cypriot, an old disciple with whom we might lodge.

Darby Bible Translation
And [some] of the disciples from Caesarea went with us, bringing [with them] a certain Mnason, a Cyprian, an old disciple, with whom we were to lodge.

English Revised Version
And there went with us also certain of the disciples from Caesarea, bringing with them one Mnason of Cyprus, an early disciple, with whom we should lodge.

Webster's Bible Translation
There went with us also certain of the disciples of Cesarea, and brought with them one Mnason of Cyprus, an old disciple, with whom we should lodge.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
There went with vs also certaine of the disciples of Cesarea, and brought with them one Mnason of Cyprus, an olde disciple, with whome we should lodge.

Bishops' Bible of 1568
There went with vs also certayne of the disciples of Cesarea, & brought with them one Mnason of Cyprus, an olde disciple, with whom we shoulde lodge.

Coverdale Bible of 1535
There came with vs also certayne of the disciples off Cesarea, and broughte with them one of Cypers, named Mnason, an olde disciple, with whom we shulde lodge.

Tyndale Bible of 1526
There went with vs also certayne of his disciples of Cesarea and brought with them one Mnason of Cyprus an olde disciple with whom we shuld lodge.
Literal Translations
Literal Standard Version
and there went also of the disciples from Caesarea with us, bringing with them him with whom we may lodge, a certain Mnason of Cyprus, an aged disciple.

Berean Literal Bible
And some of the disciples from Caesarea also went with us, bringing a certain Mnason, a Cypriot, an early disciple with whom we would lodge.

Young's Literal Translation
and there went also of the disciples from Caesarea with us, bringing with them him with whom we may lodge, a certain Mnason of Cyprus, an aged disciple.

Smith's Literal Translation
And there came also with us of disciples from Cesarea, bringing with whom we should be received as guests to a certain Mnason of Cyprus, an ancient disciple.

Literal Emphasis Translation
And also some of the disciples from Caesarea went with us, bringing one with whom we should lodge, a certain Mnason, a Cypriot, an early disciple.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And there went also with us some of the disciples from Caesarea, bringing with them one Mnason a Cyprian, an old disciple, with whom we should lodge.

Catholic Public Domain Version
Now some of the disciples from Caesarea also went with us, bringing with them a certain Cypriot named Mnason, a very old disciple, whose guests we would be.

Translations from Aramaic
Aramaic Bible in Plain English
And men who were disciples from Caesarea came with us as they took with them a brother to receive us into his house, one of the first disciples, whose name was Mnason, and he was from Cyprus.

Lamsa Bible
And there came with us some of the disciples from Cæs-a-re’a, bringing with them a brother who was among the first converts, named Mna’son, a native of Cyprus, who had before received us at his house.

NT Translations
Anderson New Testament
There went with us also some of the disciples from Caesarea, who took with them, Mnason of Cyprus, an old disciple, with whom we should lodge.

Godbey New Testament
and some of the disciples from Caesarea went along with us, bringing Mnason a certain Cyprian, an old disciple, with whom we should lodge.

Haweis New Testament
and there went also with us some disciples from C�sarea, bringing one Mnason a Cyprian, an ancient disciple, at whose house we were to lodge.

Mace New Testament
some of the disciples of Cesarea accompany'd us, bringing with them one Mnason of Cyprus, an old disciple, at whose house we were to lodge.

Weymouth New Testament
Some of the disciples from Caesarea also joined our party, and brought with them Mnason, a Cyprian, one of the early disciples, at whose house we were to lodge.

Worrell New Testament
And there went with us also some of the disciples from Caesarea, bringing one Mnason of Cyprus, an aged disciple, with whom we should lodge.

Worsley New Testament
And there went also with us from Cesarea some of the disciples, who brought us to one Mnason a Cyprian, an old disciple, with whom we were to lodge.
















Acts 21:15
Top of Page
Top of Page