Modern Translations New International VersionLydda was near Joppa; so when the disciples heard that Peter was in Lydda, they sent two men to him and urged him, "Please come at once!" New Living Translation But the believers had heard that Peter was nearby at Lydda, so they sent two men to beg him, “Please come as soon as possible!” English Standard Version Since Lydda was near Joppa, the disciples, hearing that Peter was there, sent two men to him, urging him, “Please come to us without delay.” Berean Study Bible Since Lydda was near Joppa, the disciples heard that Peter was there and sent two men to urge him, “Come to us without delay.” New American Standard Bible Since Lydda was near Joppa, the disciples, having heard that Peter was there, sent two men to him, urging him, “Do not delay in coming to us.” NASB 1995 Since Lydda was near Joppa, the disciples, having heard that Peter was there, sent two men to him, imploring him, "Do not delay in coming to us." NASB 1977 And since Lydda was near Joppa, the disciples, having heard that Peter was there, sent two men to him, entreating him, “Do not delay to come to us.” Amplified Bible Since Lydda was near Joppa, the disciples, hearing that Peter was there, sent two men to him, urging him, “Come to us without delay.” Christian Standard Bible Since Lydda was near Joppa, the disciples heard that Peter was there and sent two men to him who urged him, “Don’t delay in coming with us.” Holman Christian Standard Bible Since Lydda was near Joppa, the disciples heard that Peter was there and sent two men to him who begged him, "Don't delay in coming with us." Contemporary English Version Joppa wasn't far from Lydda, and the followers heard that Peter was there. They sent two men to say to him, "Please come with us as quickly as you can!" Good News Translation Joppa was not very far from Lydda, and when the believers in Joppa heard that Peter was in Lydda, they sent two men to him with the message, "Please hurry and come to us." GOD'S WORD® Translation Lydda is near the city of Joppa. When the disciples heard that Peter was in Lydda, they sent two men to him. They begged Peter, "Hurry to Joppa! We need your help!" International Standard Version Since Lydda was near Joppa, the disciples heard that Peter was there and sent two men to him and begged him, "Come here quickly!" NET Bible Because Lydda was near Joppa, when the disciples heard that Peter was there, they sent two men to him and urged him, "Come to us without delay." Classic Translations King James BibleAnd forasmuch as Lydda was nigh to Joppa, and the disciples had heard that Peter was there, they sent unto him two men, desiring him that he would not delay to come to them. New King James Version And since Lydda was near Joppa, and the disciples had heard that Peter was there, they sent two men to him, imploring him not to delay in coming to them. King James 2000 Bible And since as Lydda was near to Joppa, and the disciples had heard that Peter was there, they sent unto him two men, desiring him that he would not delay to come to them. New Heart English Bible As Lydda was near Joppa, the disciples, hearing that Peter was there, sent two men to him, imploring him not to delay in coming to us. World English Bible As Lydda was near Joppa, the disciples, hearing that Peter was there, sent two men to him, imploring him not to delay in coming to them. American King James Version And for as much as Lydda was near to Joppa, and the disciples had heard that Peter was there, they sent to him two men, desiring him that he would not delay to come to them. American Standard Version And as Lydda was nigh unto Joppa, the disciples, hearing that Peter was there, sent two men unto him, entreating him, Delay not to come on unto us. A Faithful Version And since Lydda was near Joppa, when the disciples heard that Peter was there, they sent two men to him, beseeching him not to delay to come to them. Darby Bible Translation But Lydda being near to Joppa, the disciples having heard that Peter was there, sent two men to him, beseeching him, Thou must not delay coming to us. English Revised Version And as Lydda was nigh unto Joppa, the disciples, hearing that Peter was there, sent two men unto him, entreating him, Delay not to come on unto us. Webster's Bible Translation And as Lydda was nigh to Joppa, and the disciples had heard that Peter was there, they sent to him two men, desiring him that he would not delay to come to them. Early Modern Geneva Bible of 1587Now forasmuch as Lydda was nere to Ioppa, and the disciples had heard that Peter was there, they sent vnto him two men, desiring that he would not delay to come vnto them. Bishops' Bible of 1568 And forasmuch as Lydda was nye to Ioppa, and the disciples hadde hearde that Peter was there, they sent vnto hym two men, desyryng hym that he woulde not be greeued to come vnto them. Coverdale Bible of 1535 But for so moch as Lydda was nye vnto Ioppa, and the disciples herde that Peter was there, they sent two men vnto him, and desyred him, yt he wolde take it for no grefe to come vnto them. Tyndale Bible of 1526 Because Lydda was nye to Ioppa and the disciples had hearde that Peter was there they sent vnto hym desyrynge him that he wolde not be greved to come vnto them. Literal Translations Literal Standard Versionand Lydda being near to Joppa, the disciples having heard that Peter is in that [place], sent two men to him, calling on him not to delay to come through to them. Berean Literal Bible Now Lydda being near Joppa, the disciples having heard that Peter is in it, sent two men to him, imploring, "Do not to delay coming to us." Young's Literal Translation and Lydda being nigh to Joppa, the disciples having heard that Peter is in that place, sent two men unto him, calling on him not to delay to come through unto them. Smith's Literal Translation And Lydda being near Joppa, the disciples having heard that Peter is in it, sent to him two men, beseeching not to hesitate to pass through even to them. Literal Emphasis Translation And Lydda being near to Joppa, the disciples having heard that Peter is in it, sent two men to him, entreating him to not delay coming to us. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd forasmuch as Lydda was nigh to Joppe, the disciples hearing that Peter was there, sent unto him two men, desiring him that he would not be slack to come unto them. Catholic Public Domain Version Now since Lydda was close to Joppa, the disciples, upon hearing that Peter was there, sent two men to him, asking him: “Do not be slow in coming to us.” Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishAnd the disciples heard that Shimeon was in Lud, that city which is beside Joppa, and they sent two men to request of him, “Do not neglect to come with them.” Lamsa Bible And the disciples heard that Simon Peter was in the city of Lyd’da, which is beside Joppa; they sent to him two men, desiring him to come to them without delay. NT Translations Anderson New TestamentAnd as Lydda was near to Joppa, the disciples, having heard that Peter was there, sent two men to him, requesting him to make no delay in coming to them. Godbey New Testament And Lydda being near to Joppa, the disciples hearing that Peter is in it, sent two men to him, entreating him, Do not delay to come unto us. Haweis New Testament And as Lydda was near to Joppa, the disciples hearing that Peter was there, sent two men to him, entreating him without delay to come over to them. Mace New Testament as Lydda was near Joppa, and the disciples having heard that Peter was there, they sent two men to him to desire he would come to them without delay. Weymouth New Testament Lud, however, being near Jaffa, the disciples, who had heard that Peter was at Lud, sent two men to him with an urgent request that he would come across to them without delay. Worrell New Testament And, Lydda being near to Joppa, the disciples, hearing that Peter was there, sent to him two men, entreating him, "Delay not to come to us!" Worsley New Testament And as Lydda was near to Joppa, the disciples hearing that Peter was there sent two men to him, intreating him that he would not delay to come to them. |