Parallel Chapters The Eighth Plague: Locusts 1Then the LORD said to Moses, "Go to Pharaoh, for I have hardened his heart and the hearts of his officials so that I may perform these signs of mine among them | 1Then the LORD said to Moses, “Go in to Pharaoh, for I have hardened his heart and the heart of his servants, that I may show these signs of mine among them, | 1Then the LORD said to Moses, "Go to Pharaoh, for I have hardened his heart and the heart of his servants, that I may perform these signs of Mine among them, | 1And the LORD said unto Moses, Go in unto Pharaoh: for I have hardened his heart, and the heart of his servants, that I might shew these my signs before him: | 1Then the LORD said to Moses, "Go to Pharaoh, for I have hardened his heart and the hearts of his officials so that I may do these miraculous signs of Mine among them, |
2that you may tell your children and grandchildren how I dealt harshly with the Egyptians and how I performed my signs among them, and that you may know that I am the LORD." | 2and that you may tell in the hearing of your son and of your grandson how I have dealt harshly with the Egyptians and what signs I have done among them, that you may know that I am the LORD.” | 2and that you may tell in the hearing of your son, and of your grandson, how I made a mockery of the Egyptians and how I performed My signs among them, that you may know that I am the LORD." | 2And that thou mayest tell in the ears of thy son, and of thy son's son, what things I have wrought in Egypt, and my signs which I have done among them; that ye may know how that I am the LORD. | 2and so that you may tell your son and grandson how severely I dealt with the Egyptians and performed miraculous signs among them, and you will know that I am Yahweh." |
3So Moses and Aaron went to Pharaoh and said to him, "This is what the LORD, the God of the Hebrews, says: 'How long will you refuse to humble yourself before me? Let my people go, so that they may worship me. | 3So Moses and Aaron went in to Pharaoh and said to him, “Thus says the LORD, the God of the Hebrews, ‘How long will you refuse to humble yourself before me? Let my people go, that they may serve me. | 3Moses and Aaron went to Pharaoh and said to him, "Thus says the LORD, the God of the Hebrews, 'How long will you refuse to humble yourself before Me? Let My people go, that they may serve Me. | 3And Moses and Aaron came in unto Pharaoh, and said unto him, Thus saith the LORD God of the Hebrews, How long wilt thou refuse to humble thyself before me? let my people go, that they may serve me. | 3So Moses and Aaron went in to Pharaoh and told him, "This is what Yahweh, the God of the Hebrews, says: How long will you refuse to humble yourself before Me? Let My people go, that they may worship Me. |
4If you refuse to let them go, I will bring locusts into your country tomorrow. | 4For if you refuse to let my people go, behold, tomorrow I will bring locusts into your country, | 4'For if you refuse to let My people go, behold, tomorrow I will bring locusts into your territory. | 4Else, if thou refuse to let my people go, behold, to morrow will I bring the locusts into thy coast: | 4But if you refuse to let My people go, then tomorrow I will bring locusts into your territory. |
5They will cover the face of the ground so that it cannot be seen. They will devour what little you have left after the hail, including every tree that is growing in your fields. | 5and they shall cover the face of the land, so that no one can see the land. And they shall eat what is left to you after the hail, and they shall eat every tree of yours that grows in the field, | 5'They shall cover the surface of the land, so that no one will be able to see the land. They will also eat the rest of what has escaped-- what is left to you from the hail-- and they will eat every tree which sprouts for you out of the field. | 5And they shall cover the face of the earth, that one cannot be able to see the earth: and they shall eat the residue of that which is escaped, which remaineth unto you from the hail, and shall eat every tree which groweth for you out of the field: | 5They will cover the surface of the land so that no one will be able to see the land. They will eat the remainder left to you that escaped the hail; they will eat every tree you have growing in the fields. |
6They will fill your houses and those of all your officials and all the Egyptians--something neither your parents nor your ancestors have ever seen from the day they settled in this land till now.'" Then Moses turned and left Pharaoh. | 6and they shall fill your houses and the houses of all your servants and of all the Egyptians, as neither your fathers nor your grandfathers have seen, from the day they came on earth to this day.’” Then he turned and went out from Pharaoh. | 6Then your houses shall be filled and the houses of all your servants and the houses of all the Egyptians, something which neither your fathers nor your grandfathers have seen, from the day that they came upon the earth until this day.'" And he turned and went out from Pharaoh. | 6And they shall fill thy houses, and the houses of all thy servants, and the houses of all the Egyptians; which neither thy fathers, nor thy fathers' fathers have seen, since the day that they were upon the earth unto this day. And he turned himself, and went out from Pharaoh. | 6They will fill your houses, all your officials' houses, and the houses of all the Egyptians--something your fathers and ancestors never saw since the time they occupied the land until today." Then he turned and left Pharaoh's presence. |
7Pharaoh's officials said to him, "How long will this man be a snare to us? Let the people go, so that they may worship the LORD their God. Do you not yet realize that Egypt is ruined?" | 7Then Pharaoh’s servants said to him, “How long shall this man be a snare to us? Let the men go, that they may serve the LORD their God. Do you not yet understand that Egypt is ruined?” | 7Pharaoh's servants said to him, "How long will this man be a snare to us? Let the men go, that they may serve the LORD their God. Do you not realize that Egypt is destroyed?" | 7And Pharaoh's servants said unto him, How long shall this man be a snare unto us? let the men go, that they may serve the LORD their God: knowest thou not yet that Egypt is destroyed? | 7Pharaoh's officials asked him, "How long must this man be a snare to us? Let the men go, so that they may worship Yahweh their God. Don't you realize yet that Egypt is devastated?" |
8Then Moses and Aaron were brought back to Pharaoh. "Go, worship the LORD your God," he said. "But tell me who will be going." | 8So Moses and Aaron were brought back to Pharaoh. And he said to them, “Go, serve the LORD your God. But which ones are to go?” | 8So Moses and Aaron were brought back to Pharaoh, and he said to them, "Go, serve the LORD your God! Who are the ones that are going?" | 8And Moses and Aaron were brought again unto Pharaoh: and he said unto them, Go, serve the LORD your God: but who are they that shall go? | 8So Moses and Aaron were brought back to Pharaoh. "Go, worship Yahweh your God," Pharaoh said. "But exactly who will be going?" |
9Moses answered, "We will go with our young and our old, with our sons and our daughters, and with our flocks and herds, because we are to celebrate a festival to the LORD." | 9Moses said, “We will go with our young and our old. We will go with our sons and daughters and with our flocks and herds, for we must hold a feast to the LORD.” | 9Moses said, "We shall go with our young and our old; with our sons and our daughters, with our flocks and our herds we shall go, for we must hold a feast to the LORD." | 9And Moses said, We will go with our young and with our old, with our sons and with our daughters, with our flocks and with our herds will we go; for we must hold a feast unto the LORD. | 9Moses replied, "We will go with our young and our old; we will go with our sons and daughters and with our flocks and herds because we must hold Yahweh's festival." |
10Pharaoh said, "The LORD be with you--if I let you go, along with your women and children! Clearly you are bent on evil. | 10But he said to them, “The LORD be with you, if ever I let you and your little ones go! Look, you have some evil purpose in mind. | 10Then he said to them, "Thus may the LORD be with you, if ever I let you and your little ones go! Take heed, for evil is in your mind. | 10And he said unto them, Let the LORD be so with you, as I will let you go, and your little ones: look to it; for evil is before you. | 10He said to them, "May Yahweh be with you if I ever let you and your families go! Look out--you are planning evil. |
11No! Have only the men go and worship the LORD, since that's what you have been asking for." Then Moses and Aaron were driven out of Pharaoh's presence. | 11No! Go, the men among you, and serve the LORD, for that is what you are asking.” And they were driven out from Pharaoh’s presence. | 11"Not so! Go now, the men among you, and serve the LORD, for that is what you desire." So they were driven out from Pharaoh's presence. | 11Not so: go now ye that are men, and serve the LORD; for that ye did desire. And they were driven out from Pharaoh's presence. | 11No, only the men may go and worship Yahweh, for that is what you have been asking for." And they were driven from Pharaoh's presence. |
12And the LORD said to Moses, "Stretch out your hand over Egypt so that locusts swarm over the land and devour everything growing in the fields, everything left by the hail." | 12Then the LORD said to Moses, “Stretch out your hand over the land of Egypt for the locusts, so that they may come upon the land of Egypt and eat every plant in the land, all that the hail has left.” | 12Then the LORD said to Moses, "Stretch out your hand over the land of Egypt for the locusts, that they may come up on the land of Egypt and eat every plant of the land, even all that the hail has left." | 12And the LORD said unto Moses, Stretch out thine hand over the land of Egypt for the locusts, that they may come up upon the land of Egypt, and eat every herb of the land, even all that the hail hath left. | 12The LORD then said to Moses, "Stretch out your hand over the land of Egypt and the locusts will come up over it and eat every plant in the land, everything that the hail left." |
13So Moses stretched out his staff over Egypt, and the LORD made an east wind blow across the land all that day and all that night. By morning the wind had brought the locusts; | 13So Moses stretched out his staff over the land of Egypt, and the LORD brought an east wind upon the land all that day and all that night. When it was morning, the east wind had brought the locusts. | 13So Moses stretched out his staff over the land of Egypt, and the LORD directed an east wind on the land all that day and all that night; and when it was morning, the east wind brought the locusts. | 13And Moses stretched forth his rod over the land of Egypt, and the LORD brought an east wind upon the land all that day, and all that night; and when it was morning, the east wind brought the locusts. | 13So Moses stretched out his staff over the land of Egypt, and the LORD sent an east wind over the land all that day and through the night. By morning the east wind had brought in the locusts. |
14they invaded all Egypt and settled down in every area of the country in great numbers. Never before had there been such a plague of locusts, nor will there ever be again. | 14The locusts came up over all the land of Egypt and settled on the whole country of Egypt, such a dense swarm of locusts as had never been before, nor ever will be again. | 14The locusts came up over all the land of Egypt and settled in all the territory of Egypt; they were very numerous. There had never been so many locusts, nor would there be so many again. | 14And the locusts went up over all the land of Egypt, and rested in all the coasts of Egypt: very grievous were they; before them there were no such locusts as they, neither after them shall be such. | 14The locusts went up over the entire land of Egypt and settled on the whole territory of Egypt. Never before had there been such a large number of locusts, and there never will be again. |
15They covered all the ground until it was black. They devoured all that was left after the hail--everything growing in the fields and the fruit on the trees. Nothing green remained on tree or plant in all the land of Egypt. | 15They covered the face of the whole land, so that the land was darkened, and they ate all the plants in the land and all the fruit of the trees that the hail had left. Not a green thing remained, neither tree nor plant of the field, through all the land of Egypt. | 15For they covered the surface of the whole land, so that the land was darkened; and they ate every plant of the land and all the fruit of the trees that the hail had left. Thus nothing green was left on tree or plant of the field through all the land of Egypt. | 15For they covered the face of the whole earth, so that the land was darkened; and they did eat every herb of the land, and all the fruit of the trees which the hail had left: and there remained not any green thing in the trees, or in the herbs of the field, through all the land of Egypt. | 15They covered the surface of the whole land so that the land was black, and they consumed all the plants on the ground and all the fruit on the trees that the hail had left. Nothing green was left on the trees or the plants in the field throughout the land of Egypt. |
16Pharaoh quickly summoned Moses and Aaron and said, "I have sinned against the LORD your God and against you. | 16Then Pharaoh hastily called Moses and Aaron and said, “I have sinned against the LORD your God, and against you. | 16Then Pharaoh hurriedly called for Moses and Aaron, and he said, "I have sinned against the LORD your God and against you. | 16Then Pharaoh called for Moses and Aaron in haste; and he said, I have sinned against the LORD your God, and against you. | 16Pharaoh urgently sent for Moses and Aaron and said, "I have sinned against Yahweh your God and against you. |
17Now forgive my sin once more and pray to the LORD your God to take this deadly plague away from me." | 17Now therefore, forgive my sin, please, only this once, and plead with the LORD your God only to remove this death from me.” | 17"Now therefore, please forgive my sin only this once, and make supplication to the LORD your God, that He would only remove this death from me." | 17Now therefore forgive, I pray thee, my sin only this once, and intreat the LORD your God, that he may take away from me this death only. | 17Please forgive my sin once more and make an appeal to Yahweh your God, so that He will take this death away from me." |
18Moses then left Pharaoh and prayed to the LORD. | 18So he went out from Pharaoh and pleaded with the LORD. | 18He went out from Pharaoh and made supplication to the LORD. | 18And he went out from Pharaoh, and intreated the LORD. | 18Moses left Pharaoh's presence and appealed to the LORD. |
19And the LORD changed the wind to a very strong west wind, which caught up the locusts and carried them into the Red Sea. Not a locust was left anywhere in Egypt. | 19And the LORD turned the wind into a very strong west wind, which lifted the locusts and drove them into the Red Sea. Not a single locust was left in all the country of Egypt. | 19So the LORD shifted the wind to a very strong west wind which took up the locusts and drove them into the Red Sea; not one locust was left in all the territory of Egypt. | 19And the LORD turned a mighty strong west wind, which took away the locusts, and cast them into the Red sea; there remained not one locust in all the coasts of Egypt. | 19Then the LORD changed the wind to a strong west wind, and it carried off the locusts and blew them into the Red Sea. Not a single locust was left in all the territory of Egypt. |
20But the LORD hardened Pharaoh's heart, and he would not let the Israelites go. | 20But the LORD hardened Pharaoh’s heart, and he did not let the people of Israel go. | 20But the LORD hardened Pharaoh's heart, and he did not let the sons of Israel go. | 20But the LORD hardened Pharaoh's heart, so that he would not let the children of Israel go. | 20But the LORD hardened Pharaoh's heart, and he did not let the Israelites go. |
The Ninth Plague: Darkness 21Then the LORD said to Moses, "Stretch out your hand toward the sky so that darkness spreads over Egypt--darkness that can be felt." | 21Then the LORD said to Moses, “Stretch out your hand toward heaven, that there may be darkness over the land of Egypt, a darkness to be felt.” | 21Then the LORD said to Moses, "Stretch out your hand toward the sky, that there may be darkness over the land of Egypt, even a darkness which may be felt." | 21And the LORD said unto Moses, Stretch out thine hand toward heaven, that there may be darkness over the land of Egypt, even darkness which may be felt. | 21Then the LORD said to Moses, "Stretch out your hand toward heaven, and there will be darkness over the land of Egypt, a darkness that can be felt." |
22So Moses stretched out his hand toward the sky, and total darkness covered all Egypt for three days. | 22So Moses stretched out his hand toward heaven, and there was pitch darkness in all the land of Egypt three days. | 22So Moses stretched out his hand toward the sky, and there was thick darkness in all the land of Egypt for three days. | 22And Moses stretched forth his hand toward heaven; and there was a thick darkness in all the land of Egypt three days: | 22So Moses stretched out his hand toward heaven, and there was thick darkness throughout the land of Egypt for three days. |
23No one could see anyone else or move about for three days. Yet all the Israelites had light in the places where they lived. | 23They did not see one another, nor did anyone rise from his place for three days, but all the people of Israel had light where they lived. | 23They did not see one another, nor did anyone rise from his place for three days, but all the sons of Israel had light in their dwellings. | 23They saw not one another, neither rose any from his place for three days: but all the children of Israel had light in their dwellings. | 23One person could not see another, and for three days they did not move from where they were. Yet all the Israelites had light where they lived. |
24Then Pharaoh summoned Moses and said, "Go, worship the LORD. Even your women and children may go with you; only leave your flocks and herds behind." | 24Then Pharaoh called Moses and said, “Go, serve the LORD; your little ones also may go with you; only let your flocks and your herds remain behind.” | 24Then Pharaoh called to Moses, and said, "Go, serve the LORD; only let your flocks and your herds be detained. Even your little ones may go with you." | 24And Pharaoh called unto Moses, and said, Go ye, serve the LORD; only let your flocks and your herds be stayed: let your little ones also go with you. | 24Pharaoh summoned Moses and said, "Go, worship Yahweh. Even your families may go with you; only your flocks and herds must stay behind." |
25But Moses said, "You must allow us to have sacrifices and burnt offerings to present to the LORD our God. | 25But Moses said, “You must also let us have sacrifices and burnt offerings, that we may sacrifice to the LORD our God. | 25But Moses said, "You must also let us have sacrifices and burnt offerings, that we may sacrifice them to the LORD our God. | 25And Moses said, Thou must give us also sacrifices and burnt offerings, that we may sacrifice unto the LORD our God. | 25Moses responded, "You must also let us have sacrifices and burnt offerings to prepare for Yahweh our God. |
26Our livestock too must go with us; not a hoof is to be left behind. We have to use some of them in worshiping the LORD our God, and until we get there we will not know what we are to use to worship the LORD." | 26Our livestock also must go with us; not a hoof shall be left behind, for we must take of them to serve the LORD our God, and we do not know with what we must serve the LORD until we arrive there.” | 26"Therefore, our livestock too shall go with us; not a hoof shall be left behind, for we shall take some of them to serve the LORD our God. And until we arrive there, we ourselves do not know with what we shall serve the LORD." | 26Our cattle also shall go with us; there shall not an hoof be left behind; for thereof must we take to serve the LORD our God; and we know not with what we must serve the LORD, until we come thither. | 26Even our livestock must go with us; not a hoof will be left behind because we will take some of them to worship Yahweh our God. We will not know what we will use to worship Yahweh until we get there." |
27But the LORD hardened Pharaoh's heart, and he was not willing to let them go. | 27But the LORD hardened Pharaoh’s heart, and he would not let them go. | 27But the LORD hardened Pharaoh's heart, and he was not willing to let them go. | 27But the LORD hardened Pharaoh's heart, and he would not let them go. | 27But the LORD hardened Pharaoh's heart, and he was unwilling to let them go. |
28Pharaoh said to Moses, "Get out of my sight! Make sure you do not appear before me again! The day you see my face you will die." | 28Then Pharaoh said to him, “Get away from me; take care never to see my face again, for on the day you see my face you shall die.” | 28Then Pharaoh said to him, "Get away from me! Beware, do not see my face again, for in the day you see my face you shall die!" | 28And Pharaoh said unto him, Get thee from me, take heed to thyself, see my face no more; for in that day thou seest my face thou shalt die. | 28Pharaoh said to him, "Leave me! Make sure you never see my face again, for on the day you see my face, you will die."" |
29"Just as you say," Moses replied. "I will never appear before you again." | 29Moses said, “As you say! I will not see your face again.” | 29Moses said, "You are right; I shall never see your face again!" | 29And Moses said, Thou hast spoken well, I will see thy face again no more. | 29As you have said," Moses replied, "I will never see your face again." |
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica®. ESV® Text Edition® (2016): The Holy Bible, English Standard Version® copyright © 2001 by Crossway Bibles. New American Standard Bible Copyright © 1960 - 1995 by The Lockman Foundation. Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers. King James Bible Text courtesy of BibleProtector.comSection Headings Courtesy INT Bible © 2012, Used by Permission.
Bible Hub |