Modern Translations New International VersionI have come into the world as a light, so that no one who believes in me should stay in darkness. New Living Translation I have come as a light to shine in this dark world, so that all who put their trust in me will no longer remain in the dark. English Standard Version I have come into the world as light, so that whoever believes in me may not remain in darkness. Berean Study Bible I have come into the world as a light, so that no one who believes in Me should remain in darkness. New American Standard Bible I have come as Light into the world, so that no one who believes in Me will remain in darkness. NASB 1995 "I have come as Light into the world, so that everyone who believes in Me will not remain in darkness. NASB 1977 “I have come as light into the world, that everyone who believes in Me may not remain in darkness. Amplified Bible I have come as Light into the world, so that everyone who believes and trusts in Me [as Savior—all those who anchor their hope in Me and rely on the truth of My message] will not continue to live in darkness. Christian Standard Bible I have come as light into the world, so that everyone who believes in me would not remain in darkness. Holman Christian Standard Bible I have come as a light into the world, so that everyone who believes in Me would not remain in darkness. Contemporary English Version I am the light that has come into the world. No one who has faith in me will stay in the dark. Good News Translation I have come into the world as light, so that everyone who believes in me should not remain in the darkness. GOD'S WORD® Translation I am the light that has come into the world so that everyone who believes in me will not live in the dark. International Standard Version I've come into the world as light, so that everyone who believes in me won't remain in the darkness. NET Bible I have come as a light into the world, so that everyone who believes in me should not remain in darkness. Classic Translations King James BibleI am come a light into the world, that whosoever believeth on me should not abide in darkness. New King James Version I have come as a light into the world, that whoever believes in Me should not abide in darkness. King James 2000 Bible I am come a light into the world, that whosoever believes on me should not abide in darkness. New Heart English Bible I have come as a light into the world, that whoever believes in me may not remain in the darkness. World English Bible I have come as a light into the world, that whoever believes in me may not remain in the darkness. American King James Version I am come a light into the world, that whoever believes on me should not abide in darkness. American Standard Version I am come a light into the world, that whosoever believeth on me may not abide in the darkness. A Faithful Version I have come as a light into the world so that everyone who believes in Me may not remain in darkness. Darby Bible Translation I am come into the world [as] light, that every one that believes on me may not abide in darkness; English Revised Version I am come a light into the world, that whosoever believeth on me may not abide in the darkness. Webster's Bible Translation I am come a light into the world, that whoever believeth on me should not abide in darkness. Early Modern Geneva Bible of 1587I am come a light into the world, that whosoeuer beleeueth in me, should not abide in darkenes. Bishops' Bible of 1568 I am come a lyght into ye worlde, that whosoeuer beleueth on me, should not byde in darknesse. Coverdale Bible of 1535 I am come a light in to the worlde, that whosoeuer beleueth on me, shulde not byde in darknesse. Tyndale Bible of 1526 I am come a light into the worlde that whosoever beleveth on me shuld not byde in darcknes. Literal Translations Literal Standard VersionI—light to the world—have come, that everyone who is believing in Me may not remain in the darkness; Berean Literal Bible I have come into the world as a light, so that everyone believing in Me should not abide in darkness. Young's Literal Translation I a light to the world have come, that every one who is believing in me -- in the darkness may not remain; Smith's Literal Translation I have come a light into the world, that every one believing in me should not remain in darkness. Literal Emphasis Translation I have come as a Light into the world, so that everyone believing unto Me might not abide in the darkness. Catholic Translations Douay-Rheims BibleI am come a light into the world; that whosoever believeth in me, may not remain in darkness. Catholic Public Domain Version I have arrived as a light to the world, so that all who believe in me might not remain in darkness. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain English“I, The Light, have come to the world, that no one who believes in me shall abide in darkness.” Lamsa Bible I have come into the world as the light, so that whoever believes in me may not remain in the darkness. NT Translations Anderson New TestamentI have come a light into the world, that he who believes on me, may not remain in darkness. Godbey New Testament Haweis New Testament I am come a light into the world, that every one who believeth on me should not abide in darkness. Mace New Testament I am come a light into the world, that whosoever believeth on me, might not abide in darkness. Weymouth New Testament I have come like light into the world, in order that no one who believes in me may remain in the dark. Worrell New Testament Worsley New Testament |