Modern Translations New International VersionBoth of them were righteous in the sight of God, observing all the Lord's commands and decrees blamelessly. New Living Translation Zechariah and Elizabeth were righteous in God’s eyes, careful to obey all of the Lord’s commandments and regulations. English Standard Version And they were both righteous before God, walking blamelessly in all the commandments and statutes of the Lord. Berean Study Bible Both of them were righteous in the sight of God, walking blamelessly in all the commandments and decrees of the Lord. New American Standard Bible They were both righteous in the sight of God, walking blamelessly in all the commandments and requirements of the Lord. NASB 1995 They were both righteous in the sight of God, walking blamelessly in all the commandments and requirements of the Lord. NASB 1977 And they were both righteous in the sight of God, walking blamelessly in all the commandments and requirements of the Lord. Amplified Bible They both were righteous (approved) in the sight of God, walking blamelessly in all the commandments and requirements of the Lord. Christian Standard Bible Both were righteous in God’s sight, living without blame according to all the commands and requirements of the Lord. Holman Christian Standard Bible Both were righteous in God's sight, living without blame according to all the commands and requirements of the Lord. Contemporary English Version Both of them were good people and pleased the Lord God by obeying all that he had commanded. Good News Translation They both lived good lives in God's sight and obeyed fully all the Lord's laws and commands. GOD'S WORD® Translation Zechariah and Elizabeth had God's approval. They followed all the Lord's commands and regulations perfectly. International Standard Version Both of them were righteous before God, having lived blamelessly according to all of the commandments and regulations of the Lord. NET Bible They were both righteous in the sight of God, following all the commandments and ordinances of the Lord blamelessly. Classic Translations King James BibleAnd they were both righteous before God, walking in all the commandments and ordinances of the Lord blameless. New King James Version And they were both righteous before God, walking in all the commandments and ordinances of the Lord blameless. King James 2000 Bible And they were both righteous before God, walking in all the commandments and ordinances of the Lord blameless. New Heart English Bible They were both righteous before God, walking blamelessly in all the commandments and ordinances of the Lord. World English Bible They were both righteous before God, walking blamelessly in all the commandments and ordinances of the Lord. American King James Version And they were both righteous before God, walking in all the commandments and ordinances of the Lord blameless. American Standard Version And they were both righteous before God, walking in all the commandments and ordinances of the Lord blameless. A Faithful Version Now they were both righteous before God, walking blamelessly in all the commandments and ordinances of the Lord. Darby Bible Translation And they were both just before God, walking in all the commandments and ordinances of the Lord blameless. English Revised Version And they were both righteous before God, walking in all the commandments and ordinances of the Lord blameless. Webster's Bible Translation And they were both righteous before God, walking in all the commandments and ordinances of the Lord blameless. Early Modern Geneva Bible of 1587Both were iust before God, and walked in all the commandements and ordinances of the Lord, without reproofe. Bishops' Bible of 1568 They were both ryghteous before God, and walked in all the lawes and ordinaunces of the Lorde, that no man coulde fynde fault with them. Coverdale Bible of 1535 They were both righteous before God, and walked in all the commaundementes and statutes of the LORDE vnreproueably. Tyndale Bible of 1526 Booth were perfect before God and walked in all the lawes and ordinaces of the Lorde that no man coulde fynde fawte with them. Literal Translations Literal Standard Versionand they were both righteous before God, going on in all the commands and righteousnesses of the LORD blameless, Berean Literal Bible And they were both righteous before God, walking blameless in all the commandments and ordinances of the Lord. Young's Literal Translation and they were both righteous before God, going on in all the commands and righteousnesses of the Lord blameless, Smith's Literal Translation And they were both just before God, going faultless in all the commands and precepts of the Lord. Literal Emphasis Translation And they were both righteous before God, walking in all the commandments and ordinances of the Lord blameless. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd they were both just before God, walking in all the commandments and justifications of the Lord without blame. Catholic Public Domain Version Now they were both just before God, progressing in all of the commandments and the justifications of the Lord without blame. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishBoth of them were righteous before God, and they were walking in all the commandments and in the judgments of THE LORD JEHOVAH without reproa Lamsa Bible They were both righteous before God, and walked in all his commandments, and in the righteousness of the Lord without blame. NT Translations Anderson New TestamentThey were both righteous before God, walking in all the commandments and ordinances of the Lord, blameless. Godbey New Testament And they were both righteous before God, walking in all the commandments and ordinances of the Lord, blameless. Haweis New Testament And they were both righteous before God, walking in all the commandments and ordinances of the Lord blameless. Mace New Testament they were both of them sincerely pious; observing all the commandments and ordinances of the Lord; with unspotted reputation. Weymouth New Testament They were both of them upright before God, blamelessly obeying all the Lord's precepts and ordinances. Worrell New Testament And they were both righteous before God, walking in all the commandments and ordinances of the law blameless. Worsley New Testament And they were both righteous in the sight of God, walking in all the commandments and ordinances of the Lord blameless. |