Modern Translations New International VersionAnd the teachers of the law who came down from Jerusalem said, "He is possessed by Beelzebul! By the prince of demons he is driving out demons." New Living Translation But the teachers of religious law who had arrived from Jerusalem said, “He’s possessed by Satan, the prince of demons. That’s where he gets the power to cast out demons.” English Standard Version And the scribes who came down from Jerusalem were saying, “He is possessed by Beelzebul,” and “by the prince of demons he casts out the demons.” Berean Study Bible And the scribes who had come down from Jerusalem were saying, “He is possessed by Beelzebul,” and, “By the prince of the demons He drives out demons.” New American Standard Bible The scribes who came down from Jerusalem were saying, “He is possessed by Beelzebul,” and “He casts out the demons by the ruler of the demons.” NASB 1995 The scribes who came down from Jerusalem were saying, "He is possessed by Beelzebul," and "He casts out the demons by the ruler of the demons." NASB 1977 And the scribes who came down from Jerusalem were saying, “He is possessed by Beelzebul,” and “He casts out the demons by the ruler of the demons.” Amplified Bible The scribes who came down from Jerusalem were saying, “He is possessed by Beelzebul (Satan),” and “He is driving out the demons by the [power of the] ruler of the demons.” Christian Standard Bible The scribes who had come down from Jerusalem said, “He is possessed by Beelzebul,” and, “He drives out demons by the ruler of the demons.” Holman Christian Standard Bible The scribes who had come down from Jerusalem said, "He has Beelzebul in Him!" and, "He drives out demons by the ruler of the demons!" Contemporary English Version Some teachers of the Law of Moses came from Jerusalem and said, "This man is under the power of Beelzebul, the ruler of demons! He is even forcing out demons with the help of Beelzebul." Good News Translation Some teachers of the Law who had come from Jerusalem were saying, "He has Beelzebul in him! It is the chief of the demons who gives him the power to drive them out." GOD'S WORD® Translation The scribes who had come from Jerusalem said, "Beelzebul is in him," and "He forces demons out of people with the help of the ruler of demons." International Standard Version The scribes who had come down from Jerusalem kept repeating, "He has Beelzebul," and, "He drives out demons by the ruler of demons." NET Bible The experts in the law who came down from Jerusalem said, "He is possessed by Beelzebul," and, "By the ruler of demons he casts out demons." Classic Translations King James BibleAnd the scribes which came down from Jerusalem said, He hath Beelzebub, and by the prince of the devils casteth he out devils. New King James Version And the scribes who came down from Jerusalem said, “He has Beelzebub,” and, “By the ruler of the demons He casts out demons.” King James 2000 Bible And the scribes who came down from Jerusalem said, He has Beelzebub, and by the prince of the demons casts he out demons. New Heart English Bible And the scribes who came down from Jerusalem said, "He has Beelzebul," and, "By the prince of the demons he casts out the demons." World English Bible The scribes who came down from Jerusalem said, "He has Beelzebul," and, "By the prince of the demons he casts out the demons." American King James Version And the scribes which came down from Jerusalem said, He has Beelzebub, and by the prince of the devils casts he out devils. American Standard Version And the scribes that came down from Jerusalem said, He hath Beelzebub, and, By the prince of the demons casteth he out the demons. A Faithful Version Then the scribes who had come down from Jerusalem said, "He has Beelzebub; and by the power of the prince of the demons He is casting out demons." Darby Bible Translation And the scribes who had come down from Jerusalem said, He has Beelzebub, and, By the prince of the demons he casts out demons. English Revised Version And the scribes which came down from Jerusalem said, He hath Beelzebub, and, By the prince of the devils casteth he out the devils. Webster's Bible Translation And the scribes who came down from Jerusalem, said, He hath Beelzebub, and by the prince of the demons he casteth out demons. Early Modern Geneva Bible of 1587And the Scribes which came downe fro Hierusalem, saide, He hath Beelzebub, & through the prince of the deuils he casteth out deuils. Bishops' Bible of 1568 And the scribes whiche came downe from Hierusalem, sayde: He hath Beelzebub, and by the chiefe deuyll, casteth he out deuyls. Coverdale Bible of 1535 But the scrybes that were come downe from Ierusalem, sayde: He hath Belzebub, and thorow the chefe deuell casteth he out deuyls. Tyndale Bible of 1526 And ye Scribes which came fro Ierusalem sayde: he hath Belzebub and by ye power of the chefe devyll casteth out devyls. Literal Translations Literal Standard Versionand the scribes who [are] from Jerusalem having come down, said, “He has Beelzebul,” and, “By the ruler of the demons He casts out the demons.” Berean Literal Bible And the scribes, those having come down from Jerusalem, were saying, "He has Beelzebul," and "By the prince of the demons He casts out the demons." Young's Literal Translation and the scribes who are from Jerusalem having come down, said -- 'He hath Beelzeboul,' and -- 'By the ruler of the demons he doth cast out the demons.' Smith's Literal Translation And the scribes, they having come down from Jerusalem, said, That he has Beelzeboul, and that by the ruler of demons he casts out demons. Literal Emphasis Translation And the scribes having come down from Jerusalem, said, He has Beelzebul; and By the principal ruler of the demons He casts out the demons. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd the scribes who were come down from Jerusalem, said: He hath Beelzebub, and by the prince of devils he casteth out devils. Catholic Public Domain Version And the scribes who had descended from Jerusalem said, “Because he has Beelzebub, and because by the prince of demons does he cast out demons.” Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishAnd the Scribes who had come down from Jerusalem were saying, “He has Beelzebub in him and by The Ruler of devils he casts out devils.” Lamsa Bible And the scribes who had come down from Jerusalem said, Beelzebub is with him, and, By the prince of demons he is casting out demons. NT Translations Anderson New TestamentAnd the scribes who had come down from Jerusalem said: He has Beelzebul; and by the prince of the demons he casts out the demons. Godbey New Testament And the scribes having come down from Jerusalem were saving, He has Beelzebul and He is casting out the demons through the prince of the demons. Haweis New Testament And the scribes who came down from Jerusalem, said, He hath Beelzebub, and by this prince of the devils doth he cast out devils. Mace New Testament Some Scribes, who were come from Jerusalem, said, he is confederate with Beelzebub, the prince of the demons enables him to dispossess demons. Weymouth New Testament The Scribes, too, who had come down from Jerusalem said, "He has Baal-zebul in him; and it is by the power of the Prince of the demons that he expels the demons." Worrell New Testament And the scribes who came down from Jerusalem said, "He hath Beelzebub, and by the ruler of the demons casteth out the demons." Worsley New Testament And the scribes that came down from Jerusalem said, He is in league with Beelzebub, and casts out demons by the help of the prince of demons. |