Modern Translations New International Versionand declared, "This fellow said, 'I am able to destroy the temple of God and rebuild it in three days.'" New Living Translation who declared, “This man said, ‘I am able to destroy the Temple of God and rebuild it in three days.’” English Standard Version and said, “This man said, ‘I am able to destroy the temple of God, and to rebuild it in three days.’” Berean Study Bible and declared, “This man said, ‘I am able to destroy the temple of God and rebuild it in three days.’ ” New American Standard Bible and said, “This man stated, ‘I am able to destroy the temple of God and to rebuild it in three days.’” NASB 1995 and said, "This man stated, 'I am able to destroy the temple of God and to rebuild it in three days.'" NASB 1977 and said, “This man stated, ‘I am able to destroy the temple of God and to rebuild it in three days.’” Amplified Bible and testified, “This man said, ‘I am able to tear down the temple of God and rebuild it in three days.’” Christian Standard Bible stated, “This man said, ‘I can destroy the temple of God and rebuild it in three days.’ ” Holman Christian Standard Bible stated, "This man said, 'I can demolish God's sanctuary and rebuild it in three days.'" Contemporary English Version and said, "This man claimed he could tear down God's temple and build it again in three days." Good News Translation and said, "This man said, 'I am able to tear down God's Temple and three days later build it back up.'" GOD'S WORD® Translation They stated, "This man said, 'I can tear down God's temple and rebuild it in three days.'" International Standard Version and stated, "This man said, 'I can destroy the sanctuary of God and rebuild it in three days.'" NET Bible and declared, "This man said, 'I am able to destroy the temple of God and rebuild it in three days.'" Classic Translations King James BibleAnd said, This fellow said, I am able to destroy the temple of God, and to build it in three days. New King James Version and said, “This fellow said, ‘I am able to destroy the temple of God and to build it in three days.’ ” King James 2000 Bible And said, This fellow said, I am able to destroy the temple of God, and to build it in three days. New Heart English Bible and said, "This man said, 'I am able to destroy the temple of God, and to build it in three days.'" World English Bible and said, "This man said, 'I am able to destroy the temple of God, and to build it in three days.'" American King James Version And said, This fellow said, I am able to destroy the temple of God, and to build it in three days. American Standard Version and said, This man said, I am able to destroy the temple of God, and to build it in three days. A Faithful Version Then at the last, two false witnesses came forward and said, "This Man said, 'I have the power to destroy the temple of God, and to rebuild it in three days. ' " Darby Bible Translation and said, He said, I am able to destroy the temple of God, and in three days build it. English Revised Version and said, This man said, I am able to destroy the temple of God, and to build it in three days. Webster's Bible Translation And said, This man said, I am able to destroy the temple of God, and to build it in three days. Early Modern Geneva Bible of 1587And saide, This man saide, I can destroie the Temple of God, and build it in three daies. Bishops' Bible of 1568 And sayde: This Coverdale Bible of 1535 & spake: He sayde: I can breake downe the temple of God, and buylde it agayne in thre dayes. Tyndale Bible of 1526 and sayd: This felowe sayde: I can distroye the temple of God and bylde it agayne in .iii. dayes. Literal Translations Literal Standard Versionsaid, “This One said, I am able to throw down the temple of God, and after three days to build it.” Berean Literal Bible they said, "This man has been saying, 'I am able to destroy the temple of God and to rebuild it in three days.'" Young's Literal Translation said, 'This one said, I am able to throw down the sanctuary of God, and after three days to build it.' Smith's Literal Translation And afterwards two false witnesses, having come near, said, This said, I can loosen the temple of God, and after three days build it. Literal Emphasis Translation Said, This Man said, I am able to destroy the temple of God, and rebuild it throughout three days. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd they said: This man said, I am able to destroy the temple of God, and after three days to rebuild it. Catholic Public Domain Version and they said, “This man said: ‘I am able to destroy the temple of God, and, after three days, to rebuild it.’ ” Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishAnd they were saying: “This one said, 'I can destroy The Temple of God and in three days I shall build it.'” Lamsa Bible And said, This man said, I can tear down the temple of God, and build it in three days. NT Translations Anderson New Testamentand said: This man said, I am able to destroy the temple of God, and to build it in three days. Godbey New Testament And afterwards two false witnesses having come forward, said, He said, I am able to destroy the temple of God, and build it in three days. Haweis New Testament said, This fellow said, I am able to pull down the temple of God, and to build it up in three days. Mace New Testament "I am able to destroy the temple of God, and to build it in three days." Weymouth New Testament who testified, "This man said, 'I am able to pull down the Sanctuary of God and three days afterwards to build a new one.'" Worrell New Testament said, "This Man, said, 'I am able to destroy the temple of God, and to build it in three days.'" Worsley New Testament This fellow said, I am able to destroy the temple of God, and to build it in three days. |