Modern Translations New International VersionThe ax is already at the root of the trees, and every tree that does not produce good fruit will be cut down and thrown into the fire. New Living Translation Even now the ax of God’s judgment is poised, ready to sever the roots of the trees. Yes, every tree that does not produce good fruit will be chopped down and thrown into the fire. English Standard Version Even now the axe is laid to the root of the trees. Every tree therefore that does not bear good fruit is cut down and thrown into the fire. Berean Study Bible The axe lies ready at the root of the trees, and every tree that does not produce good fruit will be cut down and thrown into the fire. New American Standard Bible And the axe is already laid at the root of the trees; therefore, every tree that does not bear good fruit is being cut down and thrown into the fire. NASB 1995 "The axe is already laid at the root of the trees; therefore every tree that does not bear good fruit is cut down and thrown into the fire. NASB 1977 “And the axe is already laid at the root of the trees; every tree therefore that does not bear good fruit is cut down and thrown into the fire. Amplified Bible And already the axe [of God’s judgment] is swinging toward the root of the trees; therefore every tree that does not bear good fruit is cut down and thrown into the fire. Christian Standard Bible The ax is already at the root of the trees. Therefore, every tree that doesn’t produce good fruit will be cut down and thrown into the fire. Holman Christian Standard Bible Even now the ax is ready to strike the root of the trees! Therefore, every tree that doesn't produce good fruit will be cut down and thrown into the fire." Contemporary English Version An ax is ready to cut the trees down at their roots. Any tree that doesn't produce good fruit will be chopped down and thrown into a fire. Good News Translation The ax is ready to cut down the trees at the roots; every tree that does not bear good fruit will be cut down and thrown in the fire. GOD'S WORD® Translation The ax is now ready to cut the roots of the trees. Any tree that doesn't produce good fruit will be cut down and thrown into a fire. International Standard Version The ax already lies against the roots of the trees. So every tree that isn't producing good fruit will be cut down and thrown into the fire. NET Bible Even now the ax is laid at the root of the trees, and every tree that does not produce good fruit will be cut down and thrown into the fire. Classic Translations King James BibleAnd now also the axe is laid unto the root of the trees: therefore every tree which bringeth not forth good fruit is hewn down, and cast into the fire. New King James Version And even now the ax is laid to the root of the trees. Therefore every tree which does not bear good fruit is cut down and thrown into the fire. King James 2000 Bible And now also the ax is laid unto the root of the trees: therefore every tree which brings not forth good fruit is hewn down, and cast into the fire. New Heart English Bible "Even now the axe lies at the root of the trees. Therefore, every tree that does not bring forth good fruit is cut down, and cast into the fire. World English Bible "Even now the axe lies at the root of the trees. Therefore, every tree that doesn't bring forth good fruit is cut down, and cast into the fire. American King James Version And now also the ax is laid to the root of the trees: therefore every tree which brings not forth good fruit is hewn down, and cast into the fire. American Standard Version And even now the axe lieth at the root of the trees: every tree therefore that bringeth not forth good fruit is hewn down, and cast into the fire. A Faithful Version But already the axe is striking at the roots of the trees; therefore, every tree that is not producing good fruit is cut down and thrown into the fire. Darby Bible Translation And already the axe is applied to the root of the trees; every tree therefore not producing good fruit is cut down and cast into the fire. English Revised Version And even now is the axe laid unto the root of the trees: every tree therefore that bringeth not forth good fruit is hewn down, and cast into the fire. Webster's Bible Translation And now also the ax is laid to the root of the trees: therefore every tree which bringeth not forth good fruit is hewn down, and cast into the fire. Early Modern Geneva Bible of 1587And now also is the axe put to the roote of the trees: therfore euery tree which bringeth not forth good fruit, is hewen downe, & cast into ye fire. Bishops' Bible of 1568 Euen now is the axe also put vnto the roote of the trees: therefore, euery tree which bryngeth not foorth good fruite, is hewen downe, and cast into the fire. Coverdale Bible of 1535 Euen now is the axe put vnto ye rote of the trees: therfore euery tre which bringeth not forth good frute, shalbe hewe downe, and cast into the fyre. Tyndale Bible of 1526 Euenowe is ye axe put vnto ye rote of ye trees: soo that every tree which bringeth not forthe goode frute is hewe doune and cast into ye fyre. Literal Translations Literal Standard Versionand now also, the axe is laid to the root of the trees, therefore, every tree not bearing good fruit is cut down, and is cast into fire. Berean Literal Bible Already now the ax is applied to the root of the trees. Therefore every tree not producing good fruit is cut down and thrown into the fire. Young's Literal Translation and now also, the axe unto the root of the trees is laid, every tree therefore not bearing good fruit is hewn down, and to fire is cast. Smith's Literal Translation And now also the axe lies at the root of the trees; therefore every one not making good fruit is cut off and cast into fire. Literal Emphasis Translation And the ax is already applied to the root of the trees: every tree therefore not producing good fruit is cut out and thrown into the fire. Catholic Translations Douay-Rheims BibleFor now the axe is laid to the root of the trees. Every tree therefore that doth not yield good fruit, shall be cut down, and cast into the fire. Catholic Public Domain Version For even now the axe has been placed at the root of the trees. Therefore, every tree that does not produce good fruit shall be cut down and cast into the fire. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain English“But behold, the axe is laid at the root of the tree; every tree, therefore, that has not produced good fruit is cut down and falls into the fire.” Lamsa Bible Behold, the axe is already placed at the root of the trees; therefore, every tree which bears not good fruits shall be cut down and dropped in the fire. NT Translations Anderson New TestamentEven now the ax is lying at the root of the trees: therefore, every tree that does not bring forth good fruit is cut down and thrown into the fire. Godbey New Testament But already the ax is laid to the root of the trees; therefore every tree not producing good fruit is hewn down and cast into the fire. Haweis New Testament And now also the ax is laid to the root of the trees: every tree therefore which produceth not good fruit, is hewing down, and casting into the fire. Mace New Testament the ax is already laid to the root of the trees: every tree then which does not produce good fruit, will be hewn down, and cast into the fire. Weymouth New Testament And already the axe is lying at the root of the trees, so that every tree which does not produce good fruit will quickly be hewn down and thrown into the fire. Worrell New Testament And already the axe is lying at the root of the trees; every tree, therefore, not bearing good fruit, is cut down, and cast into the fire. Worsley New Testament And now the ax is laid to the root of the trees; every tree therefore, which yieldeth not good fruit, is cut down and cast into the fire. |