Modern Translations New International VersionIf you, then, though you are evil, know how to give good gifts to your children, how much more will your Father in heaven give good gifts to those who ask him! New Living Translation So if you sinful people know how to give good gifts to your children, how much more will your heavenly Father give good gifts to those who ask him. English Standard Version If you then, who are evil, know how to give good gifts to your children, how much more will your Father who is in heaven give good things to those who ask him! Berean Study Bible So if you who are evil know how to give good gifts to your children, how much more will your Father in heaven give good things to those who ask Him! New American Standard Bible So if you, despite being evil, know how to give good gifts to your children, how much more will your Father who is in heaven give good things to those who ask Him! NASB 1995 "If you then, being evil, know how to give good gifts to your children, how much more will your Father who is in heaven give what is good to those who ask Him! NASB 1977 “If you then, being evil, know how to give good gifts to your children, how much more shall your Father who is in heaven give what is good to those who ask Him! Amplified Bible If you then, evil (sinful by nature) as you are, know how to give good and advantageous gifts to your children, how much more will your Father who is in heaven [perfect as He is] give what is good and advantageous to those who keep on asking Him. Christian Standard Bible If you then, who are evil, know how to give good gifts to your children, how much more will your Father in heaven give good things to those who ask him. Holman Christian Standard Bible If you then, who are evil, know how to give good gifts to your children, how much more will your Father in heaven give good things to those who ask Him! Contemporary English Version As bad as you are, you still know how to give good gifts to your children. But your heavenly Father is even more ready to give good things to people who ask. Good News Translation As bad as you are, you know how to give good things to your children. How much more, then, will your Father in heaven give good things to those who ask him! GOD'S WORD® Translation Even though you're evil, you know how to give good gifts to your children. So how much more will your Father in heaven give good things to those who ask him? International Standard Version So if you who are evil know how to give good gifts to your children, how much more will your Father in heaven give good things to those who keep on asking him! NET Bible If you then, although you are evil, know how to give good gifts to your children, how much more will your Father in heaven give good gifts to those who ask him! Classic Translations King James BibleIf ye then, being evil, know how to give good gifts unto your children, how much more shall your Father which is in heaven give good things to them that ask him? New King James Version If you then, being evil, know how to give good gifts to your children, how much more will your Father who is in heaven give good things to those who ask Him! King James 2000 Bible If you then, being evil, know how to give good gifts unto your children, how much more shall your Father who is in heaven give good things to them that ask him? New Heart English Bible If you then, being evil, know how to give good gifts to your children, how much more will your Father who is in heaven give good things to those who ask him. World English Bible If you then, being evil, know how to give good gifts to your children, how much more will your Father who is in heaven give good things to those who ask him! American King James Version If you then, being evil, know how to give good gifts to your children, how much more shall your Father which is in heaven give good things to them that ask him? American Standard Version If ye then, being evil, know how to give good gifts unto your children, how much more shall your Father who is in heaven give good things to them that ask him? A Faithful Version Therefore, if you, being evil, know how to give good gifts to your children, how much more shall your Father Who is in heaven give good things to those who ask Him? Darby Bible Translation If therefore ye, being wicked, know [how] to give good gifts to your children, how much rather shall your Father who is in the heavens give good things to them that ask of him? English Revised Version If ye then, being evil, know how to give good gifts unto your children, how much more shall your Father which is in heaven give good things to them that ask him? Webster's Bible Translation If ye then being evil know how to give good gifts to your children, how much more shall your Father who is in heaven give good things to them that ask him? Early Modern Geneva Bible of 1587If ye then, which are euill, can giue to your children good giftes, howe much more shall your Father which is in heauen, giue good thinges to them that aske him? Bishops' Bible of 1568 If ye then, beyng euyll, knowe to geue your chyldren good gyftes: howe much more shall your father, which is in heauen, geue good thynges, to them that aske hym? Coverdale Bible of 1535 yf ye then which are euell, can geue youre chyldren good gyftes: how moche more shall youre father which is in heauen, geue good thynges to them that axe hym? Tyndale Bible of 1526 Yf ye then which are evyll cane geve to youre chyldren good gyftes: how moche moore shall youre father which is in heve geve good thynges to them yt axe hym? Literal Translations Literal Standard VersionIf, therefore, you being evil, have known to give good gifts to your children, how much more will your Father who [is] in the heavens give good things to those asking Him? Berean Literal Bible Therefore, if you, being evil, know how to give good gifts to your children, how much more will your Father in the heavens give good things to those asking Him! Young's Literal Translation if, therefore, ye being evil, have known good gifts to give to your children, how much more shall your Father who is in the heavens give good things to those asking him? Smith's Literal Translation If ye, therefore, being evil, know to give good gifts to your children how much more will your Father which is in the heavens give good things to those asking him? Literal Emphasis Translation If therefore you, being evil, know to give good gifts to your children, how much more will your Father, who is in the heavens, give good things to those asking Him? Catholic Translations Douay-Rheims BibleIf you then being evil, know how to give good gifts to your children: how much more will your Father who is in heaven, give good things to them that ask him? Catholic Public Domain Version Therefore, if you, though you are evil, know how to give good gifts to your sons, how much more will your Father, who is in heaven, give good things to those who ask him? Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishIf therefore you who are evil know to give good gifts to your children, how much more will your Father who is in Heaven give good things to those who ask him? Lamsa Bible If therefore you who err, know how to give good gifts to your sons, how much more will your Father in heaven give good things to those who ask him? NT Translations Anderson New TestamentIf then you, being evil, know how to give good gifts to your children, how much more will your Father who is in heaven give good things to those who ask him? Godbey New Testament Haweis New Testament If ye then, evil as ye are, know how to bestow good gifts on your children; how much more will your Father who is in heaven, bestow good things on those who ask him? Mace New Testament if ye then, as wicked as ye are, know how to bestow proper gifts upon your children; how much more shall your heavenly father give good things to them that ask him? Weymouth New Testament If you then, imperfect as you are, know how to give good gifts to your children, how much more will your Father in Heaven give good things to those who ask Him! Worrell New Testament Worsley New Testament |