Modern Translations New International VersionBut I want you to know that the Son of Man has authority on earth to forgive sins." So he said to the paralyzed man, "Get up, take your mat and go home." New Living Translation So I will prove to you that the Son of Man has the authority on earth to forgive sins.” Then Jesus turned to the paralyzed man and said, “Stand up, pick up your mat, and go home!” English Standard Version But that you may know that the Son of Man has authority on earth to forgive sins”—he then said to the paralytic— “Rise, pick up your bed and go home.” Berean Study Bible But so that you may know that the Son of Man has authority on earth to forgive sins...” Then He said to the paralytic, “Get up, pick up your mat, and go home.” New American Standard Bible But so that you may know that the Son of Man has authority on earth to forgive sins”—then He said to the paralyzed man, “Get up, pick up your stretcher and go home.” NASB 1995 "But so that you may know that the Son of Man has authority on earth to forgive sins "-- then He said to the paralytic, "Get up, pick up your bed and go home." NASB 1977 “But in order that you may know that the Son of Man has authority on earth to forgive sins”—then He said to the paralytic—“Rise, take up your bed, and go home.” Amplified Bible But so that you may know that the Son of Man has authority and the power on earth to forgive sins”—then He said to the paralytic, “Get up, pick up your stretcher and go home.” Christian Standard Bible But so that you may know that the Son of Man has authority on earth to forgive sins” —then he told the paralytic, “Get up, take your stretcher, and go home.” Holman Christian Standard Bible But so you may know that the Son of Man has authority on earth to forgive sins"--then He told the paralytic, "Get up, pick up your mat, and go home." Contemporary English Version But I will show you that the Son of Man has the right to forgive sins here on earth." So Jesus said to the man, "Get up! Pick up your mat and go on home." Good News Translation I will prove to you, then, that the Son of Man has authority on earth to forgive sins." So he said to the paralyzed man, "Get up, pick up your bed, and go home!" GOD'S WORD® Translation I want you to know that the Son of Man has authority on earth to forgive sins." Then he said to the paralyzed man, "Get up, pick up your stretcher, and go home." International Standard Version But so you will know that the Son of Man has authority on earth to forgive sins…" he told the paralyzed man, "Get up, pick up your stretcher, and go home!" NET Bible But so that you may know that the Son of Man has authority on earth to forgive sins"--then he said to the paralytic--"Stand up, take your stretcher, and go home." Classic Translations King James BibleBut that ye may know that the Son of man hath power on earth to forgive sins, (then saith he to the sick of the palsy,) Arise, take up thy bed, and go unto thine house. New King James Version But that you may know that the Son of Man has power on earth to forgive sins” —then He said to the paralytic, “Arise, take up your bed, and go to your house.” King James 2000 Bible But that you may know that the Son of man has power on earth to forgive sins, (then said he to the paralytic) Arise, take up your bed, and go unto your house. New Heart English Bible But that you may know that the Son of Man has authority on earth to forgive sins..." (then he said to the paralytic), "Get up, and take up your mat, and go up to your house." World English Bible But that you may know that the Son of Man has authority on earth to forgive sins..." (then he said to the paralytic), "Get up, and take up your mat, and go up to your house." American King James Version But that you may know that the Son of man has power on earth to forgive sins, (then said he to the sick of the palsy,) Arise, take up your bed, and go to your house. American Standard Version But that ye may know that the Son of man hath authority on earth to forgive sins (then saith he to the sick of the palsy), Arise, and take up thy bed, and go up unto thy house. A Faithful Version But I speak these words so that you may understand that the Son of man has authority on earth to forgive sins." Then He said to the paralytic, "Arise, take up your bed, and go to your house." Darby Bible Translation But that ye may know that the Son of man has power on earth to forgive sins, (then he says to the paralytic,) Rise up, take up thy bed and go to thy house. English Revised Version But that ye may know that the Son of man hath power on earth to forgive sins (then saith he to the sick of the palsy), Arise, and take up thy bed, and go unto thy house. Webster's Bible Translation But that ye may know that the Son of man hath power on earth to forgive sins, (then saith he to the sick with the palsy,) Arise, take up thy bed, and go to thy house. Early Modern Geneva Bible of 1587And that ye may knowe that the Sonne of man hath authoritie in earth to forgiue sinnes, (then saide he vnto the sicke of the palsie,) Arise, take vp thy bed, and goe to thine house. Bishops' Bible of 1568 But that ye may knowe, that the sonne of man hath power to forgeue sinnes in earth (then sayde he to the sicke of the paulsie) Aryse, take vp thy bedde, and go vnto thyne house. Coverdale Bible of 1535 But that ye maye knowe, that the sonne of man hath power to forgeue sinnes in earth, the sayde he vnto the sicke of ye palsye: arise, take vp thy bed, and go home. Tyndale Bible of 1526 That ye maye knowe that ye sonne of ma hath power to forgeve sinnes in erth then sayd he vnto ye sicke of ye palsye: arise take vp thy beed and go home to thine housse. Literal Translations Literal Standard VersionBut that you may know that the Son of Man has power on the earth to forgive sins—(then He says to the paralytic)—Having risen, take up your bed, and go to your house.” Berean Literal Bible But so that you may know that the Son of Man has authority on earth to forgive sins..." Then He says to the paralytic, "Having arisen, take up your mat and go to your house." Young's Literal Translation 'But, that ye may know that the Son of Man hath power upon the earth to forgive sins -- (then saith he to the paralytic) -- having risen, take up thy couch, and go to thy house.' Smith's Literal Translation But that ye might know that the Son of man has power upon earth to let go sins, (then he says to the paralytic), Having risen, take up thy bed and retire to thy house. Literal Emphasis Translation And having arisen, he went away unto his house. Catholic Translations Douay-Rheims BibleBut that you may know that the Son of man hath power on earth to forgive sins, (then said he to the man sick of palsy,) Arise, take up thy bed, and go into thy house. Catholic Public Domain Version But, so that you may know that the Son of man has authority on earth to forgive sins,” he then said to the paralytic, “Rise up, take up your bed, and go into your house.” Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishBut that you may know that The Son of Man has authority in the earth to forgive sins, I say to this paralytic, “Stand up, take your pallet and go to your house.” Lamsa Bible But that you might know that the Son of man has authority on earth to forgive sins, then he said to the paralytic, Arise, take up your quilt-bed, and go to your home. NT Translations Anderson New TestamentBut that you may know that the Son of man on earth has authority to forgive sins (then he said to the palsied man): Arise, take up your bed, and go to your house. Godbey New Testament Haweis New Testament But that ye may know that the Son of man hath authority upon earth to forgive sins, (then he saith to the paralytic,) Arise, take up thy bed, and go into thy house. Mace New Testament only it was fit you should know that the son of man hath power on earth to forgive sins: arise, then, said he, to the paralytic, take up thy bed, and march home. Weymouth New Testament But, to prove to you that the Son of Man has authority on earth to pardon sins" --He then says to the paralytic, "Rise, and take up your bed and go home." Worrell New Testament Worsley New Testament |