Strong's Lexicon tote: Then, at that time Original Word: τότε Word Origin: Derived from the Greek demonstrative pronoun "ὁ" (ho) meaning "the" and the enclitic particle "τε" (te) meaning "and" or "also." Corresponding Greek / Hebrew Entries: The Hebrew equivalent often used in similar contexts is אָז (az), Strong's Hebrew #227, which also means "then" or "at that time." Usage: The Greek adverb "τότε" (tote) is used to denote a specific point in time, often indicating a sequence of events or a particular moment in a narrative. It is frequently translated as "then" or "at that time" in English. In the New Testament, "τότε" is used to connect events in a chronological order, providing a temporal framework for the unfolding of biblical narratives. Cultural and Historical Background: In the context of the New Testament, "τότε" is used to convey the sequence of events in the life and ministry of Jesus Christ, as well as in the early church. The use of "τότε" reflects the Jewish and Greco-Roman understanding of time as a linear progression, where events unfold in a divinely ordained sequence. This perspective is evident in the Gospel narratives, where "τότε" often introduces significant moments in Jesus' ministry, such as miracles, teachings, and interactions with His disciples and the Pharisees. NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom the neut. of ho, and hote Definition then, at that time NASB Translation then (146), time (10). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 5119: τότετότε, demonstrative adverb of time (from the neuter article τό, and the enclitic τέ (which see); answering to the relative ὅτε (Kühner, § 506, 2 c.)), from Homer down, then; at that time; a. then i. e. at the time when the things under consideration were taking place (of a concomitant event): Matthew 2:17 (τότε ἐπληρώθη); b. then i. e. when the thing under consideration had been said or done, thereupon; so in the historical writers (especially Matthew), by way of transition from one thing mentioned to another which could not take place before it (Winers Grammar, 540 (503); Buttmann, § 151, 31 at the end): Matthew 4:1, 5; Matthew 26:14; Matthew 27:38; Acts 1:12; Acts 10:48; Acts 21:33; not infrequently of things which took place immediately afterward, so that it is equivalent to which having been done or heard: Matthew 2:7; Matthew 3:15; Matthew 4:10; Matthew 8:26; Matthew 12:45; Matthew 15:28; Matthew 17:19; Matthew 26:36, 45; Matthew 27:26; Luke 11:26; τότε οὖν, John 11:14 (Lachmann brackets οὖν); c. of things future; then (at length) when the thing under discussion takes place (or shall have taken place): τότε simply, Matthew 24:23, 40; Matthew 25:1, 34, 37, 41, 44f; opposed to ἄρτι, 1 Corinthians 13:12; καί τότε, Matthew 7:23; Matthew 16:27; Matthew 24:10, 14, 30; Mark 13:21, 26; Luke 21:27; 1 Corinthians 4:5; Galatians 6:4; 2 Thessalonians 2:8; καί τότε preceded by πρῶτον, Matthew 5:24; Matthew 7:5; Luke 6:42. ὅταν (with a subjunctive present) ... τότε, etc. when ... then, etc. (Winer's Grammar, § 60, 5), 2 Corinthians 12:10; 1 Thessalonians 5:3; ὅταν (with an aorist subjunctive equivalent to Latin future perfect) ... τότε, etc., Matthew 9:15; Matthew 24:16; Matthew 25:31; Mark 2:20; Mark 13:14; Luke 5:35; Luke 21:20; John 2:10 (T WH omit; L Tr brackets τότε); From (the neuter of) ho and hote; the when, i.e. At the time that (of the past or future, also in consecution) -- that time, then. see GREEK hote see GREEK ho Englishman's Concordance Matthew 2:7 AdvGRK: Τότε Ἡρῴδης λάθρᾳ NAS: Then Herod secretly KJV: Then Herod, when he had privily INT: Then Herod secretly Matthew 2:16 Adv Matthew 2:17 Adv Matthew 3:5 Adv Matthew 3:13 Adv Matthew 3:15 Adv Matthew 4:1 Adv Matthew 4:5 Adv Matthew 4:10 Adv Matthew 4:11 Adv Matthew 4:17 Adv Matthew 5:24 Adv Matthew 7:5 Adv Matthew 7:23 Adv Matthew 8:26 Adv Matthew 9:6 Adv Matthew 9:14 Adv Matthew 9:15 Adv Matthew 9:29 Adv Matthew 9:37 Adv Matthew 11:20 Adv Matthew 12:13 Adv Matthew 12:22 Adv Matthew 12:29 Adv Matthew 12:38 Adv |