Philippians 1:22
Modern Translations
New International Version
If I am to go on living in the body, this will mean fruitful labor for me. Yet what shall I choose? I do not know!

New Living Translation
But if I live, I can do more fruitful work for Christ. So I really don’t know which is better.

English Standard Version
If I am to live in the flesh, that means fruitful labor for me. Yet which I shall choose I cannot tell.

Berean Study Bible
But if I go on living in the body, this will mean fruitful labor for me. So what shall I choose? I do not know.

New American Standard Bible
But if I am to live on in the flesh, this will mean fruitful labor for me; and I do not know which to choose.

NASB 1995
But if I am to live on in the flesh, this will mean fruitful labor for me; and I do not know which to choose.

NASB 1977
But if I am to live on in the flesh, this will mean fruitful labor for me; and I do not know which to choose.

Amplified Bible
If, however, it is to be life here and I am to go on living, this will mean useful and productive service for me; so I do not know which to choose [if I am given that choice].

Christian Standard Bible
Now if I live on in the flesh, this means fruitful work for me; and I don’t know which one I should choose.

Holman Christian Standard Bible
Now if I live on in the flesh, this means fruitful work for me; and I don't know which one I should choose.

Contemporary English Version
I don't know what to choose. I could keep on living and doing something useful.

Good News Translation
But if by continuing to live I can do more worthwhile work, then I am not sure which I should choose.

GOD'S WORD® Translation
If I continue to live in this life, my work will produce more results. I don't know which I would prefer.

International Standard Version
Now if I continue living, fruitful labor is the result, so I do not know which I would prefer.

NET Bible
Now if I am to go on living in the body, this will mean productive work for me, yet I don't know which I prefer:
Classic Translations
King James Bible
But if I live in the flesh, this is the fruit of my labour: yet what I shall choose I wot not.

New King James Version
But if I live on in the flesh, this will mean fruit from my labor; yet what I shall choose I cannot tell.

King James 2000 Bible
But if I live in the flesh, this is the fruit of my labor: yet what I shall choose I know not.

New Heart English Bible
But if I live on in the flesh, this will bring fruit from my work; yet I do not make known what I will choose.

World English Bible
But if I live on in the flesh, this will bring fruit from my work; yet I don't know what I will choose.

American King James Version
But if I live in the flesh, this is the fruit of my labor: yet what I shall choose I know not.

American Standard Version
But if to live in the flesh, -- if this shall bring fruit from my work, then what I shall choose I know not.

A Faithful Version
Now if I live in the flesh, this is the fruit of my labor. But I do not know what I should choose.

Darby Bible Translation
but if to live in flesh [is my lot], this is for me worth the while: and what I shall choose I cannot tell.

English Revised Version
But if to live in the flesh,--if this is the fruit of my work, then what I shall choose I wot not.

Webster's Bible Translation
But if I live in the flesh, this is the fruit of my labor: yet what I shall choose I know not.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
And whether to liue in the flesh were profitable for me, and what to chuse I knowe not.

Bishops' Bible of 1568
But if I lyue in the fleshe, this (is) the fruite of my labour, and what I shall chose, I wote not.

Coverdale Bible of 1535
But in as moch as to lyue in ye flesh is frutefull to me for the worke, I wote not what

Tyndale Bible of 1526
Yf it chaunce me to live in the flesshe that is to me frutefull forto worke and what to chose I wote not.
Literal Translations
Literal Standard Version
And if to live in the flesh [is] to me a fruit of work, then what will I choose? I do not know;

Berean Literal Bible
But if I am to live in flesh, this is the fruit of labor for me. And what shall I choose? I do not know.

Young's Literal Translation
And if to live in the flesh is to me a fruit of work, then what shall I choose? I know not;

Smith's Literal Translation
And if to live in the flesh, this to me the fruit of work: and whether I shall be taken away I know not.

Literal Emphasis Translation
However if I am to live in flesh this is for me the fruit of work and what will I choose? I do not know!

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And if to live in the flesh, that is to me the fruit of labour, and what I shall choose I know not.

Catholic Public Domain Version
And while I live in the flesh, for me, there is the fruit of works. But I do not know which I would choose.

Translations from Aramaic
Aramaic Bible in Plain English
But if also in this life of the flesh I have fruit in my work, I do not know what I shall choose for myself.

Lamsa Bible
Even if, in this life of the flesh, my labors bear fruits, I do not know what to choose.

NT Translations
Anderson New Testament
But if this, my life in the flesh, would be profitable for my work in the ministry, verily, what I should choose I know not.

Godbey New Testament
But if to live in the flesh, this shall be to me the fruit of the work, indeed I know not what I shall ask.

Haweis New Testament
But if it be his will, that I should live in the flesh, this is the fruit of my travail: and what to chuse I know not.

Mace New Testament
whether it be an advantage to me or not still to lead this mortal life, what to chuse I cannot tell.

Weymouth New Testament
But since to live means a longer stay on earth, that implies more labour for me--and not unsuccessful labour; and which I am to choose I cannot tell.

Worrell New Testament
But if it be to live in flesh, this is to me a fruit of labor; and what I shall choose I know not;

Worsley New Testament
so that I know not what to chuse;
















Philippians 1:21
Top of Page
Top of Page