Strong's Lexicon endeiknumi: To show, to demonstrate, to indicate Original Word: ἐνδείκνυμι Word Origin: From the Greek preposition "ἐν" (en, meaning "in" or "on") and "δείκνυμι" (deiknumi, meaning "to show" or "to point out"). Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for "endeiknumi," the concept of demonstrating or showing is present in Hebrew words like "נָגַד" (nagad, Strong's H5046), meaning "to declare" or "to make known." Usage: The verb "endeiknumi" is used in the New Testament to convey the act of demonstrating or showing something clearly. It often implies a visible or evident demonstration of a quality, action, or truth. This term is used to describe how God's attributes, such as His power and wrath, are made evident, as well as how believers are to demonstrate their faith through actions. Cultural and Historical Background: In the Greco-Roman world, demonstration and evidence were crucial in both legal and philosophical contexts. The ability to show or prove something was highly valued, whether in a court of law or in philosophical discourse. In the New Testament, this concept is applied to the demonstration of spiritual truths and moral qualities, reflecting the importance of visible evidence of one's beliefs and character. HELPS Word-studies 1731 endeíknymi (from 1722 /en "in," which intensifies 1166 /deiknýō, "show") – properly, to make fully evident, showing conspicuous proof which demonstrates something as undeniable. The prefix 1722 (en) adds the dimension of "abiding condition" making the "showing forth" on "open display" for all to see, i.e. obvious so "no one could miss it." 1731 /endeíknymi ("undeniably display") always occurs in the Greek middle voice which underlines the high level of personal interest shown by the one making something very evident. [Such displaying then is always done with high personal involvement and sense of advantage.] NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom en and deiknumi Definition to indicate (by word or act), to prove NASB Translation demonstrate (4), did (1), show (4), showing (2), shown (1). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 1731: ἐνδείκνυμιἐνδείκνυμι: to point out (Latinindicare; German anzeigen), from Pindar down; in middle first in Homer; in the N. T. only in the middle: (present ἐνδεικνυμαι); 1 aorist ἐνεδειξαμην; properly, to show oneself in something, show something in oneself (cf. Buttmann, 192 (166)); 1. to show, demonstrate, prove, whether by arguments or by acts: τί, Romans 9:22 (joined with γνωρίσαι); Ephesians 2:7; Titus 2:10; Titus 3:2; Hebrews 6:11; with two accusatives, the one of the object, the other of the predicate, Romans 2:15; τί ἐν τίνι, the dative of the person, Romans 9:17 (from Exodus 9:16 (cf. Winer's Grammar, 254 (238))); 1 Timothy 1:16; τί εἰς τό ὄνομα τίνος, Hebrews 6:10; τήν ἔνδειξιν ἐνδικνυσθαι (as in Plato, legg. 12, p. 966 b.; cf. Winer's Grammar, 225 (211)); εἰς τινα, 2 Corinthians 8:24. 2. to manifest, display, put forth: τίνι (dative of person) κακά, 2 Timothy 4:14; Genesis 50:15, 17. From en and deiknuo; to indicate (by word or act) -- do, show (forth). see GREEK en see GREEK deiknuo Englishman's Concordance Romans 2:15 V-PIM-3PGRK: οἵτινες ἐνδείκνυνται τὸ ἔργον NAS: in that they show the work of the Law KJV: Which shew the work of the law INT: who show the work Romans 9:17 V-ASM-1S Romans 9:22 V-ANM 2 Corinthians 8:24 V-AMM-2P Ephesians 2:7 V-ASM-3S 1 Timothy 1:16 V-ASM-3S 2 Timothy 4:14 V-AIM-3S Titus 2:10 V-PPM-AMP Titus 3:2 V-PPM-AMP Hebrews 6:10 V-AIM-2P Hebrews 6:11 V-PNM Strong's Greek 1731 |