Proverbs 21:19
New International Version
Better to live in a desert than with a quarrelsome and nagging wife.

New Living Translation
It’s better to live alone in the desert than with a quarrelsome, complaining wife.

English Standard Version
It is better to live in a desert land than with a quarrelsome and fretful woman.

Berean Standard Bible
Better to live in the desert than with a contentious and ill-tempered wife.

King James Bible
It is better to dwell in the wilderness, than with a contentious and an angry woman.

New King James Version
Better to dwell in the wilderness, Than with a contentious and angry woman.

New American Standard Bible
It is better to live in a desert land Than with a contentious and irritating woman.

NASB 1995
It is better to live in a desert land Than with a contentious and vexing woman.

NASB 1977
It is better to live in a desert land, Than with a contentious and vexing woman.

Legacy Standard Bible
It is better to live in a desert land Than with a contentious and vexing woman.

Amplified Bible
It is better to dwell in a desert land Than with a contentious and troublesome woman.

Christian Standard Bible
Better to live in a wilderness than with a nagging and hot-tempered wife.

Holman Christian Standard Bible
Better to live in a wilderness than with a nagging and hot-tempered wife.

American Standard Version
It is better to dwell in a desert land, Than with a contentious and fretful woman.

Contemporary English Version
It's better out in the desert than at home with a nagging, complaining wife.

English Revised Version
It is better to dwell in a desert land, than with a contentious and fretful woman.

GOD'S WORD® Translation
Better to live in a desert than with a quarreling and angry woman.

Good News Translation
Better to live out in the desert than with a nagging, complaining wife.

International Standard Version
It's better to live in the wilderness than to live with a contentious and irritable woman.

Majority Standard Bible
Better to live in the desert than with a contentious and ill-tempered wife.

NET Bible
It is better to live in a desert land than with a quarrelsome and easily-provoked woman.

New Heart English Bible
It is better to dwell in a desert land, than with a contentious and fretful woman.

Webster's Bible Translation
It is better to dwell in the wilderness, than with a contentious and an angry woman.

World English Bible
It is better to dwell in a desert land, than with a contentious and fretful woman.
Literal Translations
Literal Standard Version
Better to dwell in a wilderness land, "" Than [with] a woman of contentions and anger.

Young's Literal Translation
Better to dwell in a wilderness land, Than with a woman of contentions and anger.

Smith's Literal Translation
Good to dwell in the land of the desert rather than with a woman of contentions and anger.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
It is better to dwell in a wilderness, than with a quarrelsome and passionate woman.

Catholic Public Domain Version
It is better to live in a deserted land, than with a quarrelsome and emotional woman.

New American Bible
It is better to dwell in a wilderness than with a quarrelsome wife and trouble.

New Revised Standard Version
It is better to live in a desert land than with a contentious and fretful wife.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
It is better to dwell in the wilderness than with a quarrelsome and an angry wife.

Peshitta Holy Bible Translated
Better to stay in the land of the wilderness than to dwell with a contentious and angry woman.
OT Translations
JPS Tanakh 1917
It is better to dwell in a desert land, Than with a contentious and fretful woman.

Brenton Septuagint Translation
It is better to dwell in a wilderness than with a quarrelsome and talkative and passionate woman.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
The King's Heart
18The wicked become a ransom for the righteous, and the faithless for the upright. 19Better to live in the desert than with a contentious and ill-tempered wife. 20Precious treasures and oil are in the dwelling of the wise, but a foolish man consumes them.…

Cross References
Proverbs 19:13
A foolish son is his father’s ruin, and a quarrelsome wife is like a constant dripping.

Proverbs 27:15
A constant dripping on a rainy day and a contentious woman are alike—

Ecclesiastes 7:26
And I find more bitter than death the woman who is a snare, whose heart is a net, and whose hands are chains. The man who pleases God escapes her, but the sinner is ensnared.

Proverbs 25:24
Better to live on a corner of the roof than to share a house with a quarrelsome wife.

Proverbs 12:4
A wife of noble character is her husband’s crown, but she who causes shame is like decay in his bones.

1 Peter 3:7
Husbands, in the same way, treat your wives with consideration as a delicate vessel, and with honor as fellow heirs of the gracious gift of life, so that your prayers will not be hindered.

Ephesians 5:22-24
Wives, submit to your husbands as to the Lord. / For the husband is the head of the wife as Christ is the head of the church, His body, of which He is the Savior. / Now as the church submits to Christ, so also wives should submit to their husbands in everything.

Colossians 3:19
Husbands, love your wives and do not be harsh with them.

1 Corinthians 7:10-11
To the married I give this command (not I, but the Lord): A wife must not separate from her husband. / But if she does, she must remain unmarried or else be reconciled to her husband. And a husband must not divorce his wife.

1 Timothy 2:11-12
A woman must learn in quietness and full submissiveness. / I do not permit a woman to teach or to exercise authority over a man; she is to remain quiet.

Genesis 2:18
The LORD God also said, “It is not good for the man to be alone. I will make for him a suitable helper.”

Genesis 3:16
To the woman He said: “I will sharply increase your pain in childbirth; in pain you will bring forth children. Your desire will be for your husband, and he will rule over you.”

1 Samuel 25:24-25
She fell at his feet and said, “My lord, may the blame be on me alone, but please let your servant speak to you; hear the words of your servant. / My lord should pay no attention to this scoundrel Nabal, for he lives up to his name: His name means Fool, and folly accompanies him. I, your servant, did not see my lord’s young men whom you sent.

1 Kings 21:25
(Surely there was never one like Ahab, who sold himself to do evil in the sight of the LORD, incited by his wife Jezebel.

Matthew 5:31-32
It has also been said, ‘Whoever divorces his wife must give her a certificate of divorce.’ / But I tell you that anyone who divorces his wife, except for sexual immorality, brings adultery upon her. And he who marries a divorced woman commits adultery.


Treasury of Scripture

It is better to dwell in the wilderness, than with a contentious and an angry woman.

better

Proverbs 21:9
It is better to dwell in a corner of the housetop, than with a brawling woman in a wide house.

Psalm 55:6,7
And I said, Oh that I had wings like a dove! for then would I fly away, and be at rest…

Psalm 120:5,6
Woe is me, that I sojourn in Mesech, that I dwell in the tents of Kedar! …

wilderness or the land of the desert

Jump to Previous
Anger Angry Better Bitter-Tongued Contentions Contentious Desert Dwell Ill-Tempered Irritable Live Quarrelsome Vexing Waste Wife Wilderness
Jump to Next
Anger Angry Better Bitter-Tongued Contentions Contentious Desert Dwell Ill-Tempered Irritable Live Quarrelsome Vexing Waste Wife Wilderness
Proverbs 21
1. The king's heart in the hand of the Lord














Better to live in the desert
This phrase emphasizes the extreme conditions of the desert, which in biblical times was a place of isolation, scarcity, and danger. The desert, or wilderness, is often depicted in Scripture as a place of testing and purification, as seen in the Israelites' 40 years of wandering (Exodus 16:1-35) and Jesus' temptation (Matthew 4:1-11). The comparison here underscores the severity of the situation being described. The desert represents a place of solitude and hardship, yet it is portrayed as preferable to the alternative, highlighting the value of peace over comfort.

than with a contentious and ill-tempered wife
The focus here is on the relational dynamics within a household. In ancient Israelite culture, the home was the center of life and community. A contentious and ill-tempered wife would disrupt the peace and harmony expected in a household. The Book of Proverbs frequently addresses the theme of wisdom in relationships, particularly within marriage (Proverbs 19:13, 27:15). The contentious wife is a metaphor for strife and discord, which can lead to a breakdown in family unity. This phrase serves as a warning about the destructive power of unresolved conflict and the importance of seeking a harmonious and godly relationship. The emphasis is on the wisdom of choosing peace, even if it means enduring hardship, rather than living in constant conflict.

Persons / Places / Events
1. The Desert
In biblical times, the desert was often seen as a place of solitude, desolation, and hardship. It represents a stark contrast to the comfort of a home, emphasizing the severity of the situation described in the proverb.

2. Contentious Wife
The term "contentious" refers to someone who is quarrelsome or argumentative. In the context of this proverb, it highlights the disruptive nature of constant conflict within a household.

3. Ill-tempered Wife
This describes someone who is easily angered or irritable. The proverb uses this characterization to underscore the emotional turmoil that can arise from living with such a person.
Teaching Points
The Value of Peace
The proverb emphasizes the importance of peace in the home. It suggests that peace is so valuable that it is better to endure physical discomfort than to live in constant conflict.

The Impact of Behavior
Our behavior, especially within the family, has a profound impact on those around us. The proverb serves as a warning against allowing contentiousness and ill-temper to dominate our interactions.

The Call to Self-Examination
This verse encourages self-reflection on how our actions and attitudes affect our relationships. It challenges us to cultivate a spirit of gentleness and patience.

The Pursuit of Godly Character
The Bible calls us to develop a character that reflects Christ, marked by love, patience, and kindness, as opposed to contentiousness and anger.Verse 19. - A variant of ver. 9. Here, instead of the "corner of the roof," we have a wilderness, a desert land, as the refuge to which the persecuted man must flee. Than with a contentious and an angry (fretful) woman. So the Vulgate. But it seems better, with many modern commentators, to take וָכָעַם, not as another epithet, but as equivalent to "and vexation," i.e. a quarrelsome wife, and the vexation that accompanies such an infliction. The LXX. adds a word to the text, as being at the root of the matter, "Than with a quarrelsome, talkative, and passionate woman."

Parallel Commentaries ...


Hebrew
Better
ט֗וֹב (ṭō·wḇ)
Adjective - masculine singular
Strong's 2896: Pleasant, agreeable, good

to live
שֶׁ֥בֶת (še·ḇeṯ)
Verb - Qal - Infinitive construct
Strong's 3427: To sit down, to dwell, to remain, to settle, to marry

in the desert
בְּאֶֽרֶץ־ (bə·’e·reṣ-)
Preposition-b | Noun - feminine singular construct
Strong's 776: Earth, land

than with a contentious
מִדְיָנִ֣ים (miḏ·yā·nîm)
Noun - masculine plural
Strong's 4066: A contest, quarrel

and ill-tempered
וָכָֽעַס׃ (wā·ḵā·‘as)
Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strong's 3708: Vexation, anger

wife.
מֵאֵ֖שֶׁת (mê·’ê·šeṯ)
Preposition-m | Noun - feminine singular construct
Strong's 802: Woman, wife, female


Links
Proverbs 21:19 NIV
Proverbs 21:19 NLT
Proverbs 21:19 ESV
Proverbs 21:19 NASB
Proverbs 21:19 KJV

Proverbs 21:19 BibleApps.com
Proverbs 21:19 Biblia Paralela
Proverbs 21:19 Chinese Bible
Proverbs 21:19 French Bible
Proverbs 21:19 Catholic Bible

OT Poetry: Proverbs 21:19 It is better to dwell (Prov. Pro Pr)
Proverbs 21:18
Top of Page
Top of Page