Strong's Lexicon Even καὶ (kai) Conjunction Strong's Greek 2532: And, even, also, namely. if εἰ (ei) Conjunction Strong's Greek 1487: If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc. I caused you sorrow ἐλύπησα (elypēsa) Verb - Aorist Indicative Active - 1st Person Singular Strong's Greek 3076: To pain, grieve, vex. From lupe; to distress; reflexively or passively, to be sad. ὑμᾶς (hymas) Personal / Possessive Pronoun - Accusative 2nd Person Plural Strong's Greek 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou. by ἐν (en) Preposition Strong's Greek 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; 'in, ' at, on, by, etc. [my] τῇ (tē) Article - Dative Feminine Singular Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. letter, ἐπιστολῇ (epistolē) Noun - Dative Feminine Singular Strong's Greek 1992: A letter, dispatch, epistle, message. From epistello; a written message. I do not regret [it]. μεταμέλομαι (metamelomai) Verb - Present Indicative Middle or Passive - 1st Person Singular Strong's Greek 3338: From meta and the middle voice of melo; to care afterwards, i.e. Regret. Although καὶ (kai) Conjunction Strong's Greek 2532: And, even, also, namely. εἰ (ei) Conjunction Strong's Greek 1487: If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc. I did regret [it], μετεμελόμην (metemelomēn) Verb - Imperfect Indicative Middle or Passive - 1st Person Singular Strong's Greek 3338: From meta and the middle voice of melo; to care afterwards, i.e. Regret. I now see βλέπω (blepō) Verb - Present Indicative Active - 1st Person Singular Strong's Greek 991: (primarily physical), I look, see, perceive, discern. A primary verb; to look at. [γὰρ] (gar) Conjunction Strong's Greek 1063: For. A primary particle; properly, assigning a reason. that ὅτι (hoti) Conjunction Strong's Greek 3754: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. [my] ἡ (hē) Article - Nominative Feminine Singular Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. letter ἐπιστολὴ (epistolē) Noun - Nominative Feminine Singular Strong's Greek 1992: A letter, dispatch, epistle, message. From epistello; a written message. [caused] ἐκείνη (ekeinē) Demonstrative Pronoun - Nominative Feminine Singular Strong's Greek 1565: That, that one there, yonder. From ekei; that one (neuter) thing); often intensified by the article prefixed. you ὑμᾶς (hymas) Personal / Possessive Pronoun - Accusative 2nd Person Plural Strong's Greek 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou. sorrow, ἐλύπησεν (elypēsen) Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular Strong's Greek 3076: To pain, grieve, vex. From lupe; to distress; reflexively or passively, to be sad. but only καὶ (kai) Conjunction Strong's Greek 2532: And, even, also, namely. εἰ (ei) Conjunction Strong's Greek 1487: If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc. for πρὸς (pros) Preposition Strong's Greek 4314: To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward. a short time. ὥραν (hōran) Noun - Accusative Feminine Singular Strong's Greek 5610: Apparently a primary word; an 'hour'. Parallel Strong's Berean Study BibleEven if I caused you sorrow by my letter, I do not regret it. Although I did regret it, I now see that my letter caused you sorrow, but only for a short time. Young's Literal Translation because even if I made you sorry in the letter, I do not repent—if even I did repent—for I perceive that the letter, even if for an hour, did make you sorry. Holman Christian Standard Bible For even if I grieved you with my letter, I do not regret it — even though I did regret it since I saw that the letter grieved you, yet only for a little while. New American Standard Bible For though I caused you sorrow by my letter, I do not regret it; though I did regret it-- [for] I see that that letter caused you sorrow, though only for a while-- King James Bible For though I made you sorry with a letter, I do not repent, though I did repent: for I perceive that the same epistle hath made you sorry, though [it were] but for a season. Parallel Verses New International Version Even if I caused you sorrow by my letter, I do not regret it. Though I did regret it--I see that my letter hurt you, but only for a little while-- New Living Translation I am not sorry that I sent that severe letter to you, though I was sorry at first, for I know it was painful to you for a little while. English Standard Version For even if I made you grieve with my letter, I do not regret it—though I did regret it, for I see that that letter grieved you, though only for a while. New American Standard Bible For though I caused you sorrow by my letter, I do not regret it; though I did regret it-- for I see that that letter caused you sorrow, though only for a while-- King James Bible For though I made you sorry with a letter, I do not repent, though I did repent: for I perceive that the same epistle hath made you sorry, though it were but for a season. Holman Christian Standard Bible For even if I grieved you with my letter, I do not regret it--even though I did regret it since I saw that the letter grieved you, yet only for a little while. International Standard Version If I made you sad with my letter, I do not regret it, although I did regret it then. I see that the letter caused you sorrow, though only for a while. NET Bible For even if I made you sad by my letter, I do not regret having written it (even though I did regret it, for I see that my letter made you sad, though only for a short time). American Standard Version For though I made you sorry with my epistle, I do not regret it: though I did regret it (for I see that that epistle made you sorry, though but for a season), English Revised Version For though I made you sorry with my epistle, I do not regret it, though I did regret; for I see that that epistle made you sorry, though but for a season. Young's Literal Translation because even if I made you sorry in the letter, I do not repent -- if even I did repent -- for I perceive that the letter, even if for an hour, did make you sorry. Cross References 2 Corinthians 2:2 For if I make you sorry, who is he then that maketh me glad, but the same which is made sorry by me? 2 Corinthians 2:3 And I wrote this same unto you, lest, when I came, I should have sorrow from them of whom I ought to rejoice; having confidence in you all, that my joy is the joy of you all. 2 Corinthians 2:4 For out of much affliction and anguish of heart I wrote unto you with many tears; not that ye should be grieved, but that ye might know the love which I have more abundantly unto you. 2 Corinthians 7:7 And not by his coming only, but by the consolation wherewith he was comforted in you, when he told us your earnest desire, your mourning, your fervent mind toward me; so that I rejoiced the more. 2 Corinthians 7:9 Now I rejoice, not that ye were made sorry, but that ye sorrowed to repentance: for ye were made sorry after a godly manner, that ye might receive damage by us in nothing. 2 Corinthians 7:12 Wherefore, though I wrote unto you, I did it not for his cause that had done the wrong, nor for his cause that suffered wrong, but that our care for you in the sight of God might appear unto you. 2 Corinthians 1:1 Paul, an apostle of Jesus Christ by the will of God, and Timothy our brother, unto the church of God which is at Corinth, with all the saints which are in all Achaia: 2 Corinthians 7:6 Nevertheless God, that comforteth those that are cast down, comforted us by the coming of Titus; 2 Corinthians 7:5 For, when we were come into Macedonia, our flesh had no rest, but we were troubled on every side; without were fightings, within were fears. 2 Corinthians 7:10 For godly sorrow worketh repentance to salvation not to be repented of: but the sorrow of the world worketh death. 2 Corinthians 7:11 For behold this selfsame thing, that ye sorrowed after a godly sort, what carefulness it wrought in you, yea, what clearing of yourselves, yea, what indignation, yea, what fear, yea, what vehement desire, yea, what zeal, yea, what revenge! In all things ye have approved yourselves to be clear in this matter. Jump to Previous Caused Effect Epistle Grieved Hour Hurt Letter Pain Perceive Regret Regretted Repent Season Sorrow Sorry TimeJump to Next Caused Effect Epistle Grieved Hour Hurt Letter Pain Perceive Regret Regretted Repent Season Sorrow Sorry TimeLinks 2 Corinthians 7:8 NIV2 Corinthians 7:8 NLT 2 Corinthians 7:8 ESV 2 Corinthians 7:8 NASB 2 Corinthians 7:8 KJV 2 Corinthians 7:8 Bible Apps 2 Corinthians 7:8 Parallel 2 Corinthians 7:8 Biblia Paralela 2 Corinthians 7:8 Chinese Bible 2 Corinthians 7:8 French Bible 2 Corinthians 7:8 German Bible 2 Corinthians 7:8 Commentaries Bible Hub |