1 Corinthians 15:17
Text Analysis
Strong'sGreekEnglishMorphology
1487 [e]εἰ
ei
ifConj
1161 [e]δὲ
de
thenConj
5547 [e]Χριστὸς
Christos
ChristN-NMS
3756 [e]οὐκ
ouk
notAdv
1453 [e]ἐγήγερται,
egēgertai
has been raised,V-RIM/P-3S
3152 [e]ματαία
mataia
futileAdj-NFS
3588 [e]
theArt-NFS
4102 [e]πίστις
pistis
faithN-NFS
4771 [e]ὑμῶν,
hymōn
of youPPro-G2P
1510 [e](ἐστίν)
estin
is;V-PI-3S
2089 [e]ἔτι
eti
stillAdv
1510 [e]ἐστὲ
este
you areV-PIA-2P
1722 [e]ἐν
en
inPrep
3588 [e]ταῖς
tais
theArt-DFP
266 [e]ἁμαρτίαις
hamartiais
sinsN-DFP
4771 [e]ὑμῶν.
hymōn
of you.PPro-G2P





















Greek Texts
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 15:17 Greek NT: Nestle 1904
εἰ δὲ Χριστὸς οὐκ ἐγήγερται, ματαία ἡ πίστις ὑμῶν, ἔτι ἐστὲ ἐν ταῖς ἁμαρτίαις ὑμῶν.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 15:17 Greek NT: Westcott and Hort 1881
εἰ δὲ Χριστὸς οὐκ ἐγήγερται, ματαία ἡ πίστις ὑμῶν ἐστίν, ἔτι ἐστὲ ἐν ταῖς ἁμαρτίαις ὑμῶν.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 15:17 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
εἰ δὲ Χριστὸς οὐκ ἐγήγερται, ματαία ἡ πίστις ὑμῶν (ἐστίν), ἔτι ἐστὲ ἐν ταῖς ἁμαρτίαις ὑμῶν.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 15:17 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
εἰ δὲ χριστὸς οὐκ ἐγήγερται, ματαία ἡ πίστις ὑμῶν· ἔτι ἐστὲ ἐν ταῖς ἁμαρτίαις ὑμῶν.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 15:17 Greek NT: Greek Orthodox Church
εἰ δὲ Χριστὸς οὐκ ἐγήγερται, ματαία ἡ πίστις ὑμῶν· ἔτι ἐστὲ ἐν ταῖς ἁμαρτίαις ὑμῶν.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 15:17 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
εἰ δὲ Χριστὸς οὐκ ἐγήγερται, ματαία ἡ πίστις ὑμῶν, ἔτι ἐστὲ ἐν ταῖς ἁμαρτίαις ὑμῶν.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 15:17 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
εἰ δὲ Χριστὸς οὐκ ἐγήγερται, ματαία ἡ πίστις ὑμῶν· ἔτι ἐστὲ ἐν ταῖς ἁμαρτίαις ὑμῶν.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 15:17 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
εἰ δὲ Χριστὸς οὐκ ἐγήγερται ματαία ἡ πίστις ὑμῶν ἔτι ἐστὲ ἐν ταῖς ἁμαρτίαις ὑμῶν

1 Corinthians 15:17 Hebrew Bible
ואם המשיח לא קם הבל אמונתכם ועודכם בחטאתיכם׃

1 Corinthians 15:17 Aramaic NT: Peshitta
ܘܐܢ ܡܫܝܚܐ ܠܐ ܩܡ ܒܛܠܐ ܗܝ ܗܝܡܢܘܬܟܘܢ ܘܥܕܟܝܠ ܒܚܛܗܝܟܘܢ ܐܢܬܘܢ ܀

Parallel Verses
New American Standard Bible
and if Christ has not been raised, your faith is worthless; you are still in your sins.

King James Bible
And if Christ be not raised, your faith is vain; ye are yet in your sins.

Holman Christian Standard Bible
And if Christ has not been raised, your faith is worthless; you are still in your sins.
Treasury of Scripture Knowledge

your.

1 Corinthians 15:2,14 By which also you are saved, if you keep in memory what I preached …

Romans 4:25 Who was delivered for our offenses, and was raised again for our justification.

ye are.

Ezekiel 33:10 Therefore, O you son of man, speak to the house of Israel; Thus you …

John 8:21-24 Then said Jesus again to them, I go my way, and you shall seek me, …

Acts 5:31 Him has God exalted with his right hand to be a Prince and a Savior, …

Acts 13:38,39 Be it known to you therefore, men and brothers, that through this …

Romans 5:10 For if, when we were enemies, we were reconciled to God by the death …

Romans 8:33,34 Who shall lay any thing to the charge of God's elect? It is God that …

Hebrews 7:23-28 And they truly were many priests, because they were not suffered …

Hebrews 9:22-28 And almost all things are by the law purged with blood; and without …

Hebrews 10:4-12 For it is not possible that the blood of bulls and of goats should …

1 Peter 1:3,21 Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ…

Links
1 Corinthians 15:171 Corinthians 15:17 NIV1 Corinthians 15:17 NLT1 Corinthians 15:17 ESV1 Corinthians 15:17 NASB1 Corinthians 15:17 KJV1 Corinthians 15:17 Bible Apps1 Corinthians 15:17 Biblia Paralela1 Corinthians 15:17 Chinese Bible1 Corinthians 15:17 French Bible1 Corinthians 15:17 German BibleBible Hub
1 Corinthians 15:16
Top of Page
Top of Page