Acts 16:40
Text Analysis
Strong'sGreekEnglishMorphology
1831 [e]ἐξελθόντες
exelthontes
Having gone forthV-APA-NMP
1161 [e]δὲ
de
thenConj
575 [e]ἀπὸ
apo
out ofPrep
3588 [e]τῆς
tēs
theArt-GFS
5438 [e]φυλακῆς
phylakēs
prison,N-GFS
1525 [e]εἰσῆλθον
eisēlthon
they cameV-AIA-3P
4314 [e]πρὸς
pros
toPrep
3588 [e]τὴν
tēn
- Art-AFS
3070 [e]Λυδίαν,
Lydian
Lydia;N-AFS
2532 [e]καὶ
kai
andConj
3708 [e]ἰδόντες
idontes
having seen [them],V-APA-NMP
3870 [e]παρεκάλεσαν
parekalesan
they exhortedV-AIA-3P
3588 [e]τοὺς
tous
theArt-AMP
80 [e]ἀδελφοὺς
adelphous
brothersN-AMP
2532 [e]καὶ
kai
andConj
1831 [e]ἐξῆλθαν.
exēlthan
departed.V-AIA-3P





















Greek Texts
ΠΡΑΞΕΙΣ 16:40 Greek NT: Nestle 1904
ἐξελθόντες δὲ ἀπὸ τῆς φυλακῆς εἰσῆλθον πρὸς τὴν Λυδίαν, καὶ ἰδόντες παρεκάλεσαν τοὺς ἀδελφοὺς καὶ ἐξῆλθαν.

ΠΡΑΞΕΙΣ 16:40 Greek NT: Westcott and Hort 1881
ἐξελθόντες δὲ ἀπὸ τῆς φυλακῆς εἰσῆλθον πρὸς τὴν Λυδίαν, καὶ ἰδόντες παρεκάλεσαν τοὺς ἀδελφοὺς καὶ ἐξῆλθαν.

ΠΡΑΞΕΙΣ 16:40 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
ἐξελθόντες δὲ ἀπὸ τῆς φυλακῆς εἰσῆλθον πρὸς τὴν Λυδίαν, καὶ ἰδόντες παρεκάλεσαν τοὺς ἀδελφοὺς καὶ ἐξῆλθαν.

ΠΡΑΞΕΙΣ 16:40 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
Ἐξελθόντες δὲ ἐκ τῆς φυλακῆς εἰσῆλθον πρὸς τὴν Λυδίαν· καὶ ἰδόντες τοὺς ἀδελφούς, παρεκάλεσαν αὐτούς, καὶ ἐξῆλθον.

ΠΡΑΞΕΙΣ 16:40 Greek NT: Greek Orthodox Church
ἐξελθόντες δὲ ἐκ τῆς φυλακῆς εἰσῆλθον πρὸς τὴν Λυδίαν, καὶ ἰδόντες τοὺς ἀδελφοὺς παρεκάλεσαν αὐτοὺς καὶ ἐξῆλθον.

ΠΡΑΞΕΙΣ 16:40 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
ἐξελθόντες δὲ ἀπὸ τῆς φυλακῆς εἰσῆλθον πρὸς τὴν Λυδίαν, καὶ ἰδόντες παρεκάλεσαν τοὺς ἀδελφοὺς καὶ ἐξῆλθαν.

ΠΡΑΞΕΙΣ 16:40 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
ἐξελθόντες δὲ ἐκ τῆς φυλακῆς εἰσῆλθον εἰς τὴν Λυδίαν· καὶ ἰδόντες τοὺς ἀδελφούς, παρεκάλεσαν αὐτούς, καὶ ἐξῆλθον.

ΠΡΑΞΕΙΣ 16:40 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
ἐξελθόντες δὲ ἐκ τῆς φυλακῆς εἰσῆλθον εἰς τὴν Λυδίαν καὶ ἰδόντες τοὺς ἀδελφοὺς παρεκάλεσαν αὐτοῦς, καὶ ἐξῆλθον


Acts 16:40 Hebrew Bible
ויצאו מן המשמר ויבאו אל בית לודיא ויראו את האחים ויזהירום וילכו לדרכם׃

Acts 16:40 Aramaic NT: Peshitta
ܘܟܕ ܢܦܩܘ ܡܢ ܒܝܬ ܐܤܝܪܐ ܥܠܘ ܠܘܬ ܠܘܕܝܐ ܘܚܙܘ ܬܡܢ ܠܐܚܐ ܘܒܝܐܘ ܐܢܘܢ ܘܢܦܩܘ ܀

Parallel Verses
New American Standard Bible
They went out of the prison and entered the house of Lydia, and when they saw the brethren, they encouraged them and departed.

King James Bible
And they went out of the prison, and entered into the house of Lydia: and when they had seen the brethren, they comforted them, and departed.

Holman Christian Standard Bible
After leaving the jail, they came to Lydia's house where they saw and encouraged the brothers, and departed.
Treasury of Scripture Knowledge

and entered.

Acts 16:14 And a certain woman named Lydia, a seller of purple, of the city …

Acts 4:23 And being let go, they went to their own company, and reported all …

Acts 12:12-17 And when he had considered the thing, he came to the house of Mary …

they comforted.

Acts 14:22 Confirming the souls of the disciples, and exhorting them to continue …

2 Corinthians 1:3-7 Blessed be God, even the Father of our Lord Jesus Christ, the Father …

2 Corinthians 4:8-12,16-18 We are troubled on every side, yet not distressed; we are perplexed, …

1 Thessalonians 3:2,3 And sent Timotheus, our brother, and minister of God, and our fellow …

Links
Acts 16:40Acts 16:40 NIVActs 16:40 NLTActs 16:40 ESVActs 16:40 NASBActs 16:40 KJVActs 16:40 Bible AppsActs 16:40 Biblia ParalelaActs 16:40 Chinese BibleActs 16:40 French BibleActs 16:40 German BibleBible Hub
Acts 16:39
Top of Page
Top of Page