John 2:3
Text Analysis
Strong'sGreekEnglishMorphology
2532 [e]καὶ
kai
AndConj
5302 [e]ὑστερήσαντος
hysterēsantos
having been deficientV-APA-GMS
3631 [e]οἴνου
oinou
of wine,N-GMS
3004 [e]λέγει
legei
saysV-PIA-3S
3588 [e]
theArt-NFS
3384 [e]μήτηρ
mētēr
motherN-NFS
3588 [e]τοῦ
tou
- Art-GMS
2424 [e]Ἰησοῦ
Iēsou
of JesusN-GMS
4314 [e]πρὸς
pros
toPrep
846 [e]αὐτόν
auton
Him,PPro-AM3S
3631 [e]Οἶνον
Oinon
WineN-AMS
3756 [e]οὐκ
ouk
notAdv
2192 [e]ἔχουσιν.
echousin
they have.V-PIA-3P





















Greek Texts
ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 2:3 Greek NT: Nestle 1904
καὶ ὑστερήσαντος οἴνου λέγει ἡ μήτηρ τοῦ Ἰησοῦ πρὸς αὐτόν Οἶνον οὐκ ἔχουσιν.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 2:3 Greek NT: Westcott and Hort 1881
καὶ ὑστερήσαντος οἴνου λέγει ἡ μήτηρ τοῦ Ἰησοῦ πρὸς αὐτόν Οἶνον οὐκ ἔχουσιν.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 2:3 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
καὶ ὑστερήσαντος οἴνου λέγει ἡ μήτηρ τοῦ Ἰησοῦ πρὸς αὐτόν Οἶνον οὐκ ἔχουσιν.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 2:3 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
Καὶ ὑστερήσαντος οἴνου, λέγει ἡ μήτηρ τοῦ Ἰησοῦ πρὸς αὐτόν, Οἴνον οὐκ ἔχουσιν.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 2:3 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ ὑστερήσαντος οἴνου λέγει ἡ μήτηρ τοῦ Ἰησοῦ πρὸς αὐτόν· Οἶνον οὐκ ἔχουσιν.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 2:3 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
καὶ οἶνον οὐκ εἶχον, ὅτι συνετελέσθη ὁ οἶνος τοῦ γάμου. εἶτα λέγει ἡ μήτηρ τοῦ Ἰησοῦ πρὸς αὐτόν· οἶνος οὐκ ἔστιν.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 2:3 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
καὶ ὑστερήσαντος οἴνου, λέγει ἡ μήτηρ τοῦ Ἰησοῦ πρὸς αὐτόν, Οἶνον οὐκ ἔχουσι.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 2:3 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
καὶ ὑστερήσαντος οἴνου λέγει ἡ μήτηρ τοῦ Ἰησοῦ πρὸς αὐτόν Οἶνον οὐκ ἔχουσιν

John 2:3 Hebrew Bible
ויחסר היין ותאמר אם ישוע אליו יין אין להם׃

John 2:3 Aramaic NT: Peshitta
ܘܚܤܪ ܗܘܐ ܚܡܪܐ ܘܐܡܪܐ ܠܗ ܐܡܗ ܠܝܫܘܥ ܚܡܪܐ ܠܝܬ ܠܗܘܢ ܀

Parallel Verses
New American Standard Bible
When the wine ran out, the mother of Jesus said to Him, "They have no wine."

King James Bible
And when they wanted wine, the mother of Jesus saith unto him, They have no wine.

Holman Christian Standard Bible
When the wine ran out, Jesus' mother told Him, "They don't have any wine."
Treasury of Scripture Knowledge

they wanted.

Psalm 104:15 And wine that makes glad the heart of man, and oil to make his face …

Ecclesiastes 10:19 A feast is made for laughter, and wine makes merry: but money answers …

Isaiah 24:11 There is a crying for wine in the streets; all joy is darkened, the …

Matthew 26:28 For this is my blood of the new testament, which is shed for many …

They have.

John 11:3 Therefore his sisters sent to him, saying, Lord, behold, he whom …

Philippians 4:6 Be careful for nothing; but in every thing by prayer and supplication …

Links
John 2:3John 2:3 NIVJohn 2:3 NLTJohn 2:3 ESVJohn 2:3 NASBJohn 2:3 KJVJohn 2:3 Bible AppsJohn 2:3 Biblia ParalelaJohn 2:3 Chinese BibleJohn 2:3 French BibleJohn 2:3 German BibleBible Hub
John 2:2
Top of Page
Top of Page