Isaiah 24:11
New International Version
In the streets they cry out for wine; all joy turns to gloom, all joyful sounds are banished from the earth.

New Living Translation
Mobs gather in the streets, crying out for wine. Joy has turned to gloom. Gladness has been banished from the land.

English Standard Version
There is an outcry in the streets for lack of wine; all joy has grown dark; the gladness of the earth is banished.

Berean Standard Bible
In the streets they cry out for wine. All joy turns to gloom; rejoicing is exiled from the land.

King James Bible
There is a crying for wine in the streets; all joy is darkened, the mirth of the land is gone.

New King James Version
There is a cry for wine in the streets, All joy is darkened, The mirth of the land is gone.

New American Standard Bible
There is an outcry in the streets concerning the wine; All joy turns to gloom. The joy of the earth is banished.

NASB 1995
There is an outcry in the streets concerning the wine; All joy turns to gloom. The gaiety of the earth is banished.

NASB 1977
There is an outcry in the streets concerning the wine; All joy turns to gloom. The gaiety of the earth is banished.

Legacy Standard Bible
There is an outcry in the streets concerning the wine; All gladness turns to gloom. The joy of the earth is taken away into exile.

Amplified Bible
There is an outcry in the streets concerning the wine; All jubilation is darkened, The joy of the earth is banished.

Christian Standard Bible
In the streets they cry for wine. All joy grows dark; earth’s rejoicing goes into exile.

Holman Christian Standard Bible
In the streets they cry for wine. All joy grows dark; earth’s rejoicing goes into exile.

American Standard Version
There is a crying in the streets because of the wine; all joy is darkened, the mirth of the land is gone.

Aramaic Bible in Plain English
There is wailing for wine in the street! All joy has ceased and the dancing of Earth has passed away!

Brenton Septuagint Translation
There is a howling for the wine everywhere; all the mirth of the land has ceased, all the mirth of the land has departed.

Contemporary English Version
Happy times have disappeared from the earth, and people shout in the streets, "We're out of wine!"

Douay-Rheims Bible
There shall be a crying for wine in the streets: all mirth is forsaken: the joy of the earth is gone away.

English Revised Version
There is a crying in the streets because of the wine; all joy is darkened, the mirth of the land is gone.

GOD'S WORD® Translation
People in the streets call for wine. All joy passes away, and the earth's happiness is banished.

Good News Translation
People shout in the streets because there is no more wine. Happiness is gone forever; it has been banished from the land.

International Standard Version
There is an outcry in the streets over wine; all cheer turns to gloom; the fun times of the earth are banished.

JPS Tanakh 1917
There is a crying in the streets amidst the wine; All joy is darkened, The mirth of the land is gone.

Literal Standard Version
In out-places [is] a cry over the wine, | All joy has been darkened, | The joy of the land has been removed.

Majority Standard Bible
In the streets they cry out for wine. All joy turns to gloom; rejoicing is exiled from the land.

New American Bible
In the streets they cry out for lack of wine; all joy has grown dim, cheer is exiled from the land.

NET Bible
They howl in the streets because of what happened to the wine; all joy turns to sorrow; celebrations disappear from the earth.

New Revised Standard Version
There is an outcry in the streets for lack of wine; all joy has reached its eventide; the gladness of the earth is banished.

New Heart English Bible
There is a crying in the streets because of the wine. All joy is darkened. The mirth of the land is gone.

Webster's Bible Translation
There is a crying for wine in the streets; all joy is darkened, the mirth of the land is gone.

World English Bible
There is a crying in the streets because of the wine. All joy is darkened. The mirth of the land is gone.

Young's Literal Translation
A cry over the wine is in out-places, Darkened hath been all joy, Removed hath been the joy of the land.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
God's Judgment on the Earth
10The city of chaos is shattered; every house is closed to entry. 11In the streets they cry out for wine. All joy turns to gloom; rejoicing is exiled from the land. 12The city is left in ruins; its gate is reduced to rubble.…

Cross References
Psalm 144:14
Our oxen will bear great loads. There will be no breach in the walls, no going into captivity, and no cry of lament in our streets.

Isaiah 16:10
Joy and gladness are removed from the orchard; no one sings or shouts in the vineyards. No one tramples the grapes in the winepresses; I have put an end to the cheering.

Isaiah 32:13
and for the land of my people, overgrown with thorns and briers--even for every house of merriment in this city of revelry.

Jeremiah 14:2
"Judah mourns and her gates languish. Her people wail for the land, and a cry goes up from Jerusalem.

Jeremiah 46:12
The nations have heard of your shame, and your outcry fills the earth, because warrior stumbles over warrior and both of them have fallen together."

Joel 1:12
The grapevine is dried up, and the fig tree is withered; the pomegranate, palm, and apple--all the trees of the orchard--are withered. Surely the joy of mankind has dried up.


Treasury of Scripture

There is a crying for wine in the streets; all joy is darkened, the mirth of the land is gone.

a crying

Proverbs 31:6
Give strong drink unto him that is ready to perish, and wine unto those that be of heavy hearts.

Hosea 7:14
And they have not cried unto me with their heart, when they howled upon their beds: they assemble themselves for corn and wine, and they rebel against me.

Joel 1:15
Alas for the day! for the day of the LORD is at hand, and as a destruction from the Almighty shall it come.

all joy

Isaiah 24:7-9
The new wine mourneth, the vine languisheth, all the merryhearted do sigh…

Isaiah 8:22
And they shall look unto the earth; and behold trouble and darkness, dimness of anguish; and they shall be driven to darkness.

Isaiah 9:19
Through the wrath of the LORD of hosts is the land darkened, and the people shall be as the fuel of the fire: no man shall spare his brother.

Jump to Previous
Amidst Banished Cry Crying Darkened Delight Earth End Eventide Gaiety Gladness Gloom Joy Lack Mirth Outcry Out-Places Reached Removed Streets Turns Wine
Jump to Next
Amidst Banished Cry Crying Darkened Delight Earth End Eventide Gaiety Gladness Gloom Joy Lack Mirth Outcry Out-Places Reached Removed Streets Turns Wine
Isaiah 24
1. The doleful judgments of God upon the land
13. A remnant shall joyfully praise him
16. God in his judgments shall advance his kingdom














(11) There is a crying for wine in the streets.--Literally, because of wine in the fields. The Hebrew noun for the latter word hovers between the meaning of an open place within and one without a city. The context seems in favour of the latter sense. Men weep in the fields because there is no vintage.

All joy is darkened.--The English verb exactly expresses the force of the Hebrew, which is used, as in Judges 19:9, of the gloom of sunset. (Comp. Micah 3:6.) The light of joy had passed into the blackness of darkness.

Verse 11. - There is a crying for wine in the streets. Wine, though still manufactured (see vers. 7, 9) is scarce, but is much sought after. Men clamor for it at the doors of the wine-shops, but are unable to obtain it. They crave for its exhilarating effects, or perhaps for the oblivion which it brings when drunk to excess. If they could obtain it, they would act as the Jews in the siege of Jerusalem (Isaiah 22:13). But they cannot. Hence even the factitious merriment, which wine is capable of producing, is denied now to the inhabitants of the earth, with whom all joy is darkened, from whom all mirth is gone.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
In the streets
בַּֽחוּצ֑וֹת (ba·ḥū·ṣō·wṯ)
Preposition-b, Article | Noun - masculine plural
Strong's 2351: Separate by a, wall, outside, outdoors

they cry out
צְוָחָ֥ה (ṣə·wā·ḥāh)
Noun - feminine singular
Strong's 6682: A screech

for
עַל־ (‘al-)
Preposition
Strong's 5921: Above, over, upon, against

wine.
הַיַּ֖יִן (hay·ya·yin)
Article | Noun - masculine singular
Strong's 3196: Wine, intoxication

All
כָּל־ (kāl-)
Noun - masculine singular construct
Strong's 3605: The whole, all, any, every

joy
שִׂמְחָ֔ה (śim·ḥāh)
Noun - feminine singular
Strong's 8057: Blithesomeness, glee

turns to gloom;
עָֽרְבָה֙ (‘ā·rə·ḇāh)
Verb - Qal - Perfect - third person feminine singular
Strong's 6150: To become evening, grow dark

rejoicing
מְשׂ֥וֹשׂ (mə·śō·wś)
Noun - masculine singular construct
Strong's 4885: Exultation, rejoicing

is exiled
גָּלָ֖ה (gā·lāh)
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strong's 1540: To denude, to exile, to reveal

from the land.
הָאָֽרֶץ׃ (hā·’ā·reṣ)
Article | Noun - feminine singular
Strong's 776: Earth, land


Links
Isaiah 24:11 NIV
Isaiah 24:11 NLT
Isaiah 24:11 ESV
Isaiah 24:11 NASB
Isaiah 24:11 KJV

Isaiah 24:11 BibleApps.com
Isaiah 24:11 Biblia Paralela
Isaiah 24:11 Chinese Bible
Isaiah 24:11 French Bible
Isaiah 24:11 Catholic Bible

OT Prophets: Isaiah 24:11 There is a crying in the streets (Isa Isi Is)
Isaiah 24:10
Top of Page
Top of Page