Matthew 4:22
Text Analysis
Strong'sGreekEnglishMorphology
3588 [e]οἱ
hoi
- Art-NMP
1161 [e]δὲ
de
AndConj
2112 [e]εὐθέως
eutheōs
immediately,Adv
863 [e]ἀφέντες
aphentes
having leftV-APA-NMP
3588 [e]τὸ
to
theArt-ANS
4143 [e]πλοῖον
ploion
boatN-ANS
2532 [e]καὶ
kai
andConj
3588 [e]τὸν
ton
theArt-AMS
3962 [e]πατέρα
patera
fatherN-AMS
846 [e]αὐτῶν
autōn
of them,PPro-GM3P
190 [e]ἠκολούθησαν
ēkolouthēsan
they followedV-AIA-3P
846 [e]αὐτῷ.
autō
Him.PPro-DM3S





















Greek Texts
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 4:22 Greek NT: Nestle 1904
οἱ δὲ εὐθέως ἀφέντες τὸ πλοῖον καὶ τὸν πατέρα αὐτῶν ἠκολούθησαν αὐτῷ.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 4:22 Greek NT: Westcott and Hort 1881
οἱ δὲ εὐθέως ἀφέντες τὸ πλοῖον καὶ τὸν πατέρα αὐτῶν ἠκολούθησαν αὐτῷ.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 4:22 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
οἱ δὲ εὐθέως ἀφέντες τὸ πλοῖον καὶ τὸν πατέρα αὐτῶν ἠκολούθησαν αὐτῷ.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 4:22 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
Οἱ δὲ εὐθέως ἀφέντες τὸ πλοῖον καὶ τὸν πατέρα αὐτῶν ἠκολούθησαν αὐτῷ.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 4:22 Greek NT: Greek Orthodox Church
οἱ δὲ εὐθέως ἀφέντες τὸ πλοῖον καὶ τὸν πατέρα αὐτῶν ἠκολούθησαν αὐτῷ.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 4:22 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
οἱ δὲ εὐθέως ἀφέντες τὸ πλοῖον καὶ τὸν πατέρα αὐτῶν ἠκολούθησαν αὐτῷ.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 4:22 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
οἱ δὲ εὐθέως ἀφέντες τὸ πλοῖον καὶ τὸν πατέρα αὐτῶν ἠκολούθησαν αὐτῷ.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 4:22 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
οἱ δὲ εὐθέως ἀφέντες τὸ πλοῖον καὶ τὸν πατέρα αὐτῶν ἠκολούθησαν αὐτῷ

Matthew 4:22 Hebrew Bible
ויעזבו מיד את האניה ואת אביהם וילכו אחריו׃

Matthew 4:22 Aramaic NT: Peshitta
ܗܢܘܢ ܕܝܢ ܡܚܕܐ ܫܒܩܘ ܠܐܠܦܐ ܘܠܐܒܘܗܘܢ ܘܐܙܠܘ ܒܬܪܗ ܀

Parallel Verses
New American Standard Bible
Immediately they left the boat and their father, and followed Him.

King James Bible
And they immediately left the ship and their father, and followed him.

Holman Christian Standard Bible
Immediately they left the boat and their father and followed Him.
Treasury of Scripture Knowledge

Matthew 10:37 He that loves father or mother more than me is not worthy of me: …

Deuteronomy 33:9,10 Who said to his father and to his mother, I have not seen him; neither …

Mark 1:20 And straightway he called them: and they left their father Zebedee …

Luke 9:59,60 And he said to another, Follow me. But he said, Lord, suffer me first …

Luke 14:26,33 If any man come to me, and hate not his father, and mother, and wife, …

2 Corinthians 5:16 Why from now on know we no man after the flesh: yes, though we have …

Links
Matthew 4:22Matthew 4:22 NIVMatthew 4:22 NLTMatthew 4:22 ESVMatthew 4:22 NASBMatthew 4:22 KJVMatthew 4:22 Bible AppsMatthew 4:22 Biblia ParalelaMatthew 4:22 Chinese BibleMatthew 4:22 French BibleMatthew 4:22 German BibleBible Hub
Matthew 4:21
Top of Page
Top of Page