Verse (Click for Chapter)
New International Version
I tell you this so that no one may deceive you by fine-sounding arguments.
New Living Translation
I am telling you this so no one will deceive you with well-crafted arguments.
English Standard Version
I say this in order that no one may delude you with plausible arguments.
Berean Standard Bible
I say this so that no one will deceive you by smooth rhetoric.
Berean Literal Bible
I say this so that no one might delude you by persuasive speech.
King James Bible
And this I say, lest any man should beguile you with enticing words.
New King James Version
Now this I say lest anyone should deceive you with persuasive words.
New American Standard Bible
I say this so that no one will deceive you with persuasive arguments.
I say this so that no one will delude you with persuasive argument.
I say this in order that no one may delude you with persuasive argument.
I say this so that no one will deceive you with persuasive [but thoroughly deceptive] arguments.
Christian Standard Bible
I am saying this so that no one will deceive you with arguments that sound reasonable.
Holman Christian Standard Bible
I am saying this so that no one will deceive you with persuasive arguments.
American Standard Version
This I say, that no one may delude you with persuasiveness of speech.
Aramaic Bible in Plain English
But I say this: Let no man deceive you with persuasiveness of words.
Contemporary English Version
I tell you these things to keep you from being fooled by fancy talk.
Now this I say, that no man may deceive you by loftiness of words.
Good News Translation
I tell you, then, do not let anyone deceive you with false arguments, no matter how good they seem to be.
International Standard Version
I say this so that no one will mislead you with nice-sounding rhetoric.
Literal Standard Version
and this I say, that no one may deceive you with enticing words,
New American Bible
I say this so that no one may deceive you by specious arguments.
I say this so that no one will deceive you through arguments that sound reasonable.
New Revised Standard Version
I am saying this so that no one may deceive you with plausible arguments.
New Heart English Bible
Now I say this so that no one will deceive you with persuasive words.
Weymouth New Testament
I say this to prevent your being misled by any one's plausible sophistry.
World English Bible
Now this I say that no one may delude you with persuasiveness of speech.
Young's Literal Translation
and this I say, that no one may beguile you in enticing words,
Additional Translations ...
ContextAbsent in Body, Present in Spirit
…3in whom are hidden all the treasures of wisdom and knowledge. 4I say this so that no one will deceive you by smooth rhetoric. 5For although I am absent from you in body, I am present with you in spirit, and I delight to see your orderly condition and firm faith in Christ.…
For such people are not serving our Lord Christ, but their own appetites. By smooth talk and flattery they deceive the hearts of the naive.
1 Corinthians 2:4
My message and my preaching were not with persuasive words of wisdom, but with a demonstration of the Spirit's power,
So I tell you this, and insist on it in the Lord, that you must no longer walk as the Gentiles do, in the futility of their thinking.
Treasury of Scripture
And this I say, lest any man should beguile you with enticing words.
Colossians 2:8,18 Beware lest any man spoil you through philosophy and vain deceit, after the tradition of men, after the rudiments of the world, and not after Christ…
Matthew 24:4,24 And Jesus answered and said unto them, Take heed that no man deceive you…
Mark 13:22 For false Christs and false prophets shall rise, and shall shew signs and wonders, to seduce, if it were possible, even the elect.
1 Corinthians 2:4 And my speech and my preaching was not with enticing words of man's wisdom, but in demonstration of the Spirit and of power:
Beguile you.--"To beguile" here is to reason into error; and "enticing words" are words of persuasion rather than of reason or revelation. Both words are used by St. Paul only in this passage. It would be difficult to describe more accurately the marvellous fabrics of Gnostic speculation, each step claiming to be based on some fancied probability or metaphysical propriety, but the whole as artificial as the cycles and epicycles of the old Ptolemaic astronomy. We know these in all the elaborate monstrosity of full growth; St. Paul doubtless saw them as yet only in embryo.Verse 4. - In this verse the apostle first definitely indicates the cause of his anxiety, and the Epistle begins to assume a polemic tone. This verse is, therefore, the prelude of the impending attack on the false teachers (vers. 8-23). This I say, that no one may be deluding you in persuasive speech (vers. 8, 18, 23; Ephesians 4:14; 1 Corinthians 2:1, 4, 13; 1 Timothy 6:20; Psalm 55:21). This was the danger which made a more adequate comprehension of Christianity so necessary to the Colossians (vers. 2, 3). Πιθανολογία, one of the numerous hapax legomenon of this Epistle (words only used here in the New Testament), compounds into one word the πειθοῖ λόγοι ("persuasive words") of 1 Corinthians 2:4 (compare "word of wisdom," ver. 23). In classical writers it denotes plausible, ad captandum reasoning. Παραλογίζομαι (only here and James 1:22 in the New Testament) is "to use bad logic," "to play off fallacies (paralogisms)." The new teachers were fluent, specious reasoners, and had a store of sophistical arguments at command. The tense of the verb indicates an apprehension as to what may be now going on (vers. 8, 16, 18, 20; Colossians 1:23). We shall see afterwards (vers. 8-23) what was the doctrine underlying this "persuasive speech."
Parallel Commentaries ...
Verb - Present Indicative Active - 1st Person Singular
Strong's 3004: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command.
Demonstrative Pronoun - Accusative Neuter Singular
Strong's 3778: This; he, she, it.
Strong's 2443: In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that.
Adjective - Nominative Masculine Singular
Strong's 3367: No one, none, nothing.
Verb - Present Subjunctive Middle or Passive - 3rd Person Singular
Strong's 3884: To deceive, beguile, reason falsely, mislead. From para and logizomai; to misreckon, i.e. Delude.
Personal / Possessive Pronoun - Accusative 2nd Person Plural
Strong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou.
Strong's 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; 'in, ' at, on, by, etc.
Noun - Dative Feminine Singular
Strong's 4086: Persuasive speech. From a compound of a derivative of peitho and logos; persuasive language.
Jump to PreviousArgument Beguile Beguiling Deceit Deceive Delude End Enticing Misled One's Order Persuasive Persuasiveness Plausible Prevent Sophistry Speech Turned Words
Jump to NextArgument Beguile Beguiling Deceit Deceive Delude End Enticing Misled One's Order Persuasive Persuasiveness Plausible Prevent Sophistry Speech Turned Words
LinksColossians 2:4 NIV
Colossians 2:4 NLT
Colossians 2:4 ESV
Colossians 2:4 NASB
Colossians 2:4 KJV
Colossians 2:4 BibleApps.com
Colossians 2:4 Biblia Paralela
Colossians 2:4 Chinese Bible
Colossians 2:4 French Bible
Colossians 2:4 Catholic Bible
NT Letters: Colossians 2:4 Now this I say that no one (Coloss. Col Co)