Jeremiah 30:10
Therefore fear thou not, O my servant Jacob, saith the LORD; neither be dismayed, O Israel: for, lo, I will save thee from afar, and thy seed from the land of their captivity; and Jacob shall return, and shall be in rest, and be quiet, and none shall make him afraid.
Jump to: BarnesBensonBICalvinCambridgeClarkeDarbyEllicottExpositor'sExp DctGaebeleinGSBGillGrayGuzikHaydockHastingsHomileticsJFBKDKellyKingLangeMacLarenMHCMHCWParkerPoolePulpitSermonSCOTTBWESTSK
EXPOSITORY (ENGLISH BIBLE)
(10) Therefore fear thou not.—The higher strain of language into which the prophecy has here risen is indicated by the parallelism of the two clauses in each member of the sentence. The whole verse is poetic in its form. The words have in them something of the ring of Isaiah 41:10.

Jeremiah 30:10-11. Fear thou not, O my servant Jacob — As if God had utterly forsaken thee or cast thee off. See the margin. For, lo, I will save thee from afar — I will restore you from your captivity, though you should be dispersed into the most distant countries. And though this be not accomplished in the Jews of the present age, it shall be made good to their posterity, who are beloved for their fathers’ sake, as St. Paul speaks, Romans 11:28. And Jacob shall be in rest and quiet, &c. — Shall enjoy peace and safety. Though I make a full end of all nations whither I have scattered thee — Such as the Assyrians, Chaldeans, Egyptians; yet will I not make a full end of thee — The Jews to this day continue a remarkable monument of the truth and immutability of God’s promises. Where now are all the nations which carried them into captivity, and trod them under foot? All, all are perished; their kingdoms overturned, their laws and languages abolished, their very names, as nations, extinct; not the least footsteps remaining of their having ever been a people: for God had determined to make a full end of them. But the people of the Jews, though carried into captivity, slain by the sword, destroyed by pestilence and famine, and every other method of destruction, do yet remain a people: under all the revolutions and changes of kingdoms, languages, and people, they still exist unmixed; and, though for their heinous sins they are scattered abroad among all nations, they still preserve their name, language, and most of their ancient ceremonies and customs, for God has promised not to make a full end of them. But I will correct thee in measure — Or, according to judgment, as למשׁפשׂsignifies, that is, with discretion, not more than thou deservest, nay, not more than thou canst well bear. God’s afflicting his people is in a way of correction, and that correction is always moderated, and always proceeds from love. And will not leave thee altogether unpunished — As thou art ready to think I should do because of thy relation to me. Observe, reader, a profession of religion, though never so plausible, will be far from securing to us impunity in sin. God is no respecter of persons, but will show his hatred of sin wherever he finds it, and he always hates it most in those that are nearest to him.

30:1-11 Jeremiah is to write what God had spoken to him. The very words are such as the Holy Ghost teaches. These are the words God ordered to be written; and promises written by his order, are truly his word. He must write a description of the trouble the people were now in, and were likely to be in. A happy end should be put to these calamities. Though the afflictions of the church may last long, they shall not last always. The Jews shall be restored again. They shall obey, or hearken to the Messiah, the Christ, the Son of David, their King. The deliverance of the Jews from Babylon, is pointed out in the prophecy, but the restoration and happy state of Israel and Judah, when converted to Christ their King, are foretold; also the miseries of the nations before the coming of Christ. All men must honour the Son as they honour the Father, and come into the service and worship of God by him. Our gracious Lord pardons the sins of the believer, and breaks off the yoke of sin and Satan, that he may serve God without fear, in righteousness and true holiness before him all the remainder of his days, as the redeemed subject of Christ our King.These two verses are considered by some very similar in style to the last 27 chapters of Isaiah. The contrast, however, between the full end made with the pagan, and the certainty that Israel shall never so perish, is one of Jeremiah's most common topics.10. from afar—Be not afraid as if the distance of the places whither ye are to be dispersed precludes the possibility of return.

seed—Though through the many years of captivity intervening, you yourselves may not see the restoration, the promise shall be fulfilled to your seed, primarily at the return from Babylon, fully at the final restoration.

quiet … none … make … afraid—(Jer 23:6; Zec 14:11).

You that are my servants, and the posterity of Jacob, though your captivity be threescore and ten years, yet be not afraid that I have quite forgotten you, or my promise made to your fathers. For I will assure you, that though I have for your sins sent you afar off, yet you are not beyond the reach of my saving arm; you shall return out of the captivity of Babylon, and be at rest: as they were for one hundred and fifty years during the time of the Persian monarchy; a short history of which we have in the books of Ezra and Nehemiah.

Therefore fear thou not, O my servant Jacob, saith the Lord,.... Since the Messiah, who is the Lord God, should be raised up to thorn, whom they should serve, and he should save them; and so had nothing to fear from their enemies; and had no reason to doubt of salvation and deliverance, seeing so great a person was engaged for them. The language is very much like the Prophet Isaiah's:

neither be dismayed, O Israel: the same thing in other words; for Jacob and Israel are the same; and to fear and be dismayed are much alike:

for, lo, I will save thee from afar; from a far country; not from Babylon only, but from all distant countries where they are dispersed, east, west, north, or south; distance of place should be no hinderance to their salvation, and so need be no objection in their minds to it:

and thy seed from the land of their captivity; their children should come forth with them: it seems to respect future times; that though this should not be accomplished in the persons of the Israelites then living, yet should be in their posterity:

and Jacob shall return, and shall be in rest, and be quiet, and none shall make him afraid; which was not fulfilled upon the Jews' return from the Babylonish captivity; for they quickly met with much opposition and disturbance in the rebuilding of their city and temple; and afterwards from Antiochus, in the times of the Maccabees, by whom they were greatly disquieted; and at last by the Romans, by whom their nation was subdued and ruined; wherefore this respects the quiet and peaceable times they shall have when they are converted, and have embraced the Christian religion.

Therefore fear thou not, O my servant Jacob, saith the LORD; neither be dismayed, O Israel: for, lo, I will save thee from afar, and thy seed from the land of their captivity; and Jacob shall return, and shall be in rest, and be quiet, and none shall make him afraid.
EXEGETICAL (ORIGINAL LANGUAGES)
10. from afar] from thy distant land of exile.

none shall make him afraid] Cp. Isaiah 17:2 (flocks lying undisturbed).

10, 11. These vv. occur again in Jeremiah 46:27 f. They are found there, but not here, in LXX. It is not improbable that they existed separately and were inserted later in both places independently. Jeremiah 30:10 bears a strong resemblance to 2 Isaiah (e.g. Isaiah 43:5 ff.).

Verses 10, 11. - Therefore fear thou not, O my servant Jacob, etc. These two verses, omitted in the Septuagint, are among the passages which Hitzig (carrying out an idea of Movers) attributes to the editorial hand of the author (a pious Jew of the Captivity, according to him) of Isaiah 40-66, and it cannot be denied that the tone and phraseolegy of ver. 10 is more akin to that of Isaiah 40:66, than to those of the greater part of Jeremiah. Graf, in controverting Hitzig's view, points out, however, that the expressions referred to by Hitzig as "Deutero-Isaianic," are also found in other books besides the latter part of Isaiah, and that, on the other hand, "the expressions of ver. 11 are all as foreign to Isaiah 40-66, as they are current in Jeremiah." As for the expression, "my servant Jacob." (which. only occurs again in Jeremiah in the duplicate of this passage, Jeremiah 46:27, 28, and which is specially characteristic of the second part of Isaiah), it is worth noticing that it is found once in the Book of Ezekiel (Ezekiel 37:25), which, on Hitzig's theory, was written before the so called Second Isaiah. It still remains for the student to consider whether these two verses are not an insertion by some later hand (without attempting to discover whose that hand was). That the prophetic writings have received additions from editors and scribes is a fact which cannot reasonably be gainsaid, supported as it is by the phenomena of the historical books. It would be very natural for a pious Jew in the Captivity, not wholly devoid himself of the spirit of prophecy, to encourage his people, in the Name of the Lord, with this glowing word of promise. Jeremiah 30:10Israel the servant of Jahveh, i.e., the true Israel, faithful and devoted to God, need thus fear nothing, since their God will deliver them from the land of their captivity, and stand by them as their deliverer, so that they shall be able to dwell in peace and undisturbed security in their own land. For Jahveh will make a complete end of all the nations among whom Israel has been scattered; Israel, on the other hand, He shall certainly chastise, but למּשׁפּט (according to what is right, in due measure), that they may be made better by their punishment. As to the expression יסּר למּשׁפּט, see on Jeremiah 10:24; for לא עשׂה כלה, see on Jeremiah 4:27 and Jeremiah 5:18 (אתך for אתּך, Jeremiah 5:18); and lastly, on נקּה לא אנקּך, cf. Exodus 34:47, Numbers 14:18, Nahum 1:3.

Jeremiah 30:10 and Jeremiah 30:11 are repeated in Jeremiah 46:27-28, though with some slight changes.

(Note: The general strain of these verses is the same as that of the second portion of Isaiah; hence Hitzig, following Movers, views them as an interpolation made by the reviser. But this view is most incorrect, as Graf has already pointed out. The only expression which, besides the repetition made in Jeremiah 46:27, occurs nowhere else in Jeremiah, but frequently in the second Isaiah, is, "my servant Jacob;" cf. Isaiah 44:1-2; Isaiah 45:4; Isaiah 48:20 and Isaiah 41:8; Isaiah 44:21; Isaiah 49:3. All the rest is not characteristic of Isaiah. "Thus, 'Fear not, I am with thee,' is certainly found in Isaiah 43:5, but also in Genesis 26:24; 'Fear not, neither be afraid,' is found in a like connection in Isaiah 51:7, but also in Jeremiah 23:24; Deuteronomy 1:21; Deuteronomy 31:8; Joshua 8:1; cf. Isaiah 44:2; Jeremiah 1:8, Jeremiah 1:17; Joshua 1:9. יעקוב occurs also in Jeremiah 30:7, Jeremiah 30:10, 25, Lamentations 2:3. For מושׁיעך, cf. Jeremiah 14:8; for מרחק, cf. Jeremiah 23:23; Jeremiah 31:3; Jeremiah 51:50. In the second part of Isaiah, שׁאנן occurs as seldom as ואין; on the other hand, cf. Jeremiah 48:11; Jeremiah 7:33. The expressions found in Jeremiah 30:11 are as rare in the second part of Isaiah as they are frequent in Jeremiah. Thus, 'For I am with thee to save thee" is found in Jeremiah 15:20; Jeremiah 42:11; 'to make a full end' occurs also in Jeremiah 4:27; Jeremiah 5:10, Jeremiah 5:18; 'I shall certainly not let thee go unpunished,' which, like Nahum 1:3, seems to have been taken from Exodus 34:7 or Numbers 14:18, is not found at all in the second part of Isaiah; הפיץ, which is found in Jeremiah 9:15; Jeremiah 13:24; Jeremiah 18:17; Jeremiah 23:1., appears only in Isaiah 41:16; and while יסּר is used in the same meaning in Jeremiah 10:24, יסּר occurs nowhere in the second part of Isaiah, and למּשׁפּט is found in Isaiah 41:1; Isaiah 54:17; Isaiah 59:11, in quite a different connection and meaning." (Graf.))

Links
Jeremiah 30:10 Interlinear
Jeremiah 30:10 Parallel Texts


Jeremiah 30:10 NIV
Jeremiah 30:10 NLT
Jeremiah 30:10 ESV
Jeremiah 30:10 NASB
Jeremiah 30:10 KJV

Jeremiah 30:10 Bible Apps
Jeremiah 30:10 Parallel
Jeremiah 30:10 Biblia Paralela
Jeremiah 30:10 Chinese Bible
Jeremiah 30:10 French Bible
Jeremiah 30:10 German Bible

Bible Hub














Jeremiah 30:9
Top of Page
Top of Page