Deuteronomy 2:35
New International Version
But the livestock and the plunder from the towns we had captured we carried off for ourselves.

New Living Translation
We took all the livestock as plunder for ourselves, along with anything of value from the towns we ransacked.

English Standard Version
Only the livestock we took as spoil for ourselves, with the plunder of the cities that we captured.

Berean Standard Bible
We carried off for ourselves only the livestock and the plunder from the cities we captured.

King James Bible
Only the cattle we took for a prey unto ourselves, and the spoil of the cities which we took.

New King James Version
We took only the livestock as plunder for ourselves, with the spoil of the cities which we took.

New American Standard Bible
We took only the animals as our plunder, and the spoils of the cities which we had captured.

NASB 1995
“We took only the animals as our booty and the spoil of the cities which we had captured.

NASB 1977
“We took only the animals as our booty and the spoil of the cities which we had captured.

Legacy Standard Bible
We took only the animals as our plunder and the spoil of the cities which we had captured.

Amplified Bible
We took only the cattle as plunder for ourselves and the spoil of the cities which we had captured.

Christian Standard Bible
We took only the livestock and the spoil from the cities we captured as plunder for ourselves.

Holman Christian Standard Bible
We took only the livestock and the spoil from the cities we captured as plunder for ourselves.

American Standard Version
only the cattle we took for a prey unto ourselves, with the spoil of the cities which we had taken.

Contemporary English Version
but keeping the livestock and everything else of value.

English Revised Version
only the cattle we took for a prey unto ourselves, with the spoil of the cities which we had taken.

GOD'S WORD® Translation
However, we did loot the cities that we captured, taking the cattle and goods.

Good News Translation
We took the livestock and plundered the towns.

International Standard Version
We only appropriated the livestock for our use, along with plunder from the cities that we captured.

Majority Standard Bible
We carried off for ourselves only the livestock and the plunder from the cities we captured.

NET Bible
We kept only the livestock and plunder from the cities for ourselves.

New Heart English Bible
only the livestock we took for a prey to ourselves, with the spoil of the cities which we had taken.

Webster's Bible Translation
Only the cattle we took for a prey to ourselves, and the spoil of the cities which we took.

World English Bible
Only the livestock we took for plunder for ourselves, with the plunder of the cities which we had taken.
Literal Translations
Literal Standard Version
only, we have spoiled the livestock for ourselves, and the spoil of the cities which we have captured.

Young's Literal Translation
only, the cattle we have spoiled for ourselves, and the spoil of the cities which we have captured.

Smith's Literal Translation
Only the cattle we plundered for ourselves, and the spoil of the cities which we took.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Except the cattle which came to the share of them that took them: and the spoils of the cities, which we took:

Catholic Public Domain Version
except the cattle, which went to the share of those who plundered them. And we seized the spoils of the cities,

New American Bible
Our only plunder was the livestock and the spoils of the captured cities.

New Revised Standard Version
Only the livestock we kept as spoil for ourselves, as well as the plunder of the towns that we had captured.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
Only the cattle we took for a prey to ourselves, and the spoil of the cities which we conquered.

Peshitta Holy Bible Translated
Only we captured the livestock for ourselves and the spoils of the cities that we conquered.
OT Translations
JPS Tanakh 1917
only the cattle we took for a prey unto ourselves, with the spoil of the cities which we had taken.

Brenton Septuagint Translation
Only we took the cattle captive, and took the spoil of the cities.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
King Sihon Defeated
34At that time we captured all his cities and devoted to destruction the people of every city, including women and children. We left no survivors. 35We carried off for ourselves only the livestock and the plunder from the cities we captured. 36From Aroer on the rim of the Arnon Valley, along with the city in the valley, even as far as Gilead, not one city had walls too high for us. The LORD our God gave us all of them.…

Cross References
Joshua 11:14
The Israelites took for themselves all the plunder and livestock of these cities, but they put all the people to the sword until they had completely destroyed them, not sparing anyone who breathed.

Numbers 31:9-11
The Israelites captured the Midianite women and their children, and they plundered all their herds, flocks, and goods. / Then they burned all the cities where the Midianites had lived, as well as all their encampments, / and carried away all the plunder and spoils, both people and animals.

1 Samuel 15:3
Now go and attack the Amalekites and devote to destruction all that belongs to them. Do not spare them, but put to death men and women, children and infants, oxen and sheep, camels and donkeys.’”

2 Chronicles 20:25
Then Jehoshaphat and his people went to carry off the plunder, and they found on the bodies an abundance of goods and valuables—more than they could carry away. They were gathering the plunder for three days because there was so much.

Joshua 8:27
Israel took for themselves only the cattle and plunder of that city, as the LORD had commanded Joshua.

1 Samuel 30:19-20
Nothing was missing, young or old, son or daughter, or any of the plunder the Amalekites had taken. David brought everything back. / And he took all the flocks and herds, which his men drove ahead of the other livestock, calling out, “This is David’s plunder!”

2 Kings 7:16
Then the people went out and plundered the camp of the Arameans. It was then that a seah of fine flour sold for a shekel, and two seahs of barley sold for a shekel, according to the word of the LORD.

Genesis 14:11-12
The four kings seized all the goods of Sodom and Gomorrah and all their food, and they went on their way. / They also carried off Abram’s nephew Lot and his possessions, since Lot was living in Sodom.

Exodus 12:35-36
Furthermore, the Israelites acted on Moses’ word and asked the Egyptians for articles of silver and gold, and for clothing. / And the LORD gave the people such favor in the sight of the Egyptians that they granted their request. In this way they plundered the Egyptians.

2 Kings 14:14
He took all the gold and silver and all the articles found in the house of the LORD and in the treasuries of the royal palace, as well as some hostages. Then he returned to Samaria.

2 Chronicles 14:13-15
Then Asa and his army pursued them as far as Gerar. The Cushites fell and could not recover, for they were crushed before the LORD and His army. So the people of Judah carried off a great amount of plunder / and attacked all the cities around Gerar, because the terror of the LORD had fallen upon them. They plundered all the cities, since there was much plunder there. / They also attacked the tents of the herdsmen and carried off many sheep and camels. Then they returned to Jerusalem.

Isaiah 10:6
I will send him against a godless nation; I will dispatch him against a people destined for My rage, to take spoils and seize plunder, and to trample them down like clay in the streets.

Ezekiel 39:10
They will not gather wood from the countryside or cut it from the forests, for they will use the weapons for fuel. They will loot those who looted them and plunder those who plundered them, declares the Lord GOD.

Luke 11:21-22
When a strong man, fully armed, guards his house, his possessions are secure. / But when someone stronger attacks and overpowers him, he takes away the armor in which the man trusted, and then he divides up his plunder.

Matthew 12:29
Or again, how can anyone enter a strong man’s house and steal his possessions, unless he first ties up the strong man? Then he can plunder his house.


Treasury of Scripture

Only the cattle we took for a prey to ourselves, and the spoil of the cities which we took.

Deuteronomy 20:14
But the women, and the little ones, and the cattle, and all that is in the city, even all the spoil thereof, shalt thou take unto thyself; and thou shalt eat the spoil of thine enemies, which the LORD thy God hath given thee.

Numbers 31:9-11
And the children of Israel took all the women of Midian captives, and their little ones, and took the spoil of all their cattle, and all their flocks, and all their goods…

Joshua 8:27
Only the cattle and the spoil of that city Israel took for a prey unto themselves, according unto the word of the LORD which he commanded Joshua.

Jump to Previous
Animals Booty Captured Carried Cattle Cities Livestock Ourselves Plunder Prey Spoil Spoiled Towns
Jump to Next
Animals Booty Captured Carried Cattle Cities Livestock Ourselves Plunder Prey Spoil Spoiled Towns
Deuteronomy 2
1. The story is continued, that they were not to meddle with the Edomites
9. nor with the Moabites
16. nor with the Ammonites
24. but Sihon the Amorite was subdued by them














We took only the livestock
This phrase highlights the Israelites' actions during their conquest. The Hebrew root for "took" is לָקַח (laqach), which means to take, seize, or capture. This action signifies God's provision for His people, as they were allowed to take livestock, which was essential for their sustenance and economic stability. In the ancient Near Eastern context, livestock represented wealth and prosperity, indicating that God was providing for the Israelites' needs as they journeyed to the Promised Land.

and the plunder
The term "plunder" comes from the Hebrew שָׁלָל (shalal), meaning spoil or booty. This reflects the common practice in ancient warfare where victors would take goods from the defeated as a reward for their victory. Theologically, this can be seen as God's blessing upon Israel, granting them the resources necessary for their survival and growth. It also serves as a reminder of God's faithfulness in fulfilling His promises to His people.

from the cities we captured
The phrase "cities we captured" refers to the specific victories God granted the Israelites over their enemies. The Hebrew word for "captured" is לָכַד (lakad), which means to capture or seize. This emphasizes the divine assistance in their military conquests, as these victories were not merely by human effort but by God's intervention. Historically, the capture of cities was a significant achievement, as cities were fortified and represented centers of power and control. This underscores the miraculous nature of Israel's victories and God's sovereignty in leading His people to triumph over seemingly insurmountable obstacles.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
We carried off for ourselves only
רַ֥ק (raq)
Adverb
Strong's 7535: But, even, except, howbeit howsoever, at the least, nevertheless

the livestock
הַבְּהֵמָ֖ה (hab·bə·hê·māh)
Article | Noun - feminine singular
Strong's 929: A dumb beast, any large quadruped, animal

and the plunder
וּשְׁלַ֥ל (ū·šə·lal)
Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strong's 7998: A prey, spoil, plunder, booty

from the cities
הֶעָרִ֖ים (he·‘ā·rîm)
Article | Noun - feminine plural
Strong's 5892: Excitement

we captured.
לָכָֽדְנוּ׃ (lā·ḵā·ḏə·nū)
Verb - Qal - Perfect - first person common plural
Strong's 3920: To catch, to capture, occupy, to choose, to cohere


Links
Deuteronomy 2:35 NIV
Deuteronomy 2:35 NLT
Deuteronomy 2:35 ESV
Deuteronomy 2:35 NASB
Deuteronomy 2:35 KJV

Deuteronomy 2:35 BibleApps.com
Deuteronomy 2:35 Biblia Paralela
Deuteronomy 2:35 Chinese Bible
Deuteronomy 2:35 French Bible
Deuteronomy 2:35 Catholic Bible

OT Law: Deuteronomy 2:35 Only the livestock we took (Deut. De Du)
Deuteronomy 2:34
Top of Page
Top of Page