Ecclesiastes 1:7
New International Version
All streams flow into the sea, yet the sea is never full. To the place the streams come from, there they return again.

New Living Translation
Rivers run into the sea, but the sea is never full. Then the water returns again to the rivers and flows out again to the sea.

English Standard Version
All streams run to the sea, but the sea is not full; to the place where the streams flow, there they flow again.

Berean Standard Bible
All the rivers flow into the sea, yet the sea is never full; to the place from which the streams come, there again they flow.

King James Bible
All the rivers run into the sea; yet the sea is not full; unto the place from whence the rivers come, thither they return again.

New King James Version
All the rivers run into the sea, Yet the sea is not full; To the place from which the rivers come, There they return again.

New American Standard Bible
All the rivers flow into the sea, Yet the sea is not full. To the place where the rivers flow, There they flow again.

NASB 1995
All the rivers flow into the sea, Yet the sea is not full. To the place where the rivers flow, There they flow again.

NASB 1977
All the rivers flow into the sea, Yet the sea is not full. To the place where the rivers flow, There they flow again.

Legacy Standard Bible
All the rivers go into the sea, Yet the sea is not full. To the place where the rivers go, There they continually go.

Amplified Bible
All the rivers flow into the sea, Yet the sea is not full. To the place where the rivers flow, There they flow again.

Christian Standard Bible
All the streams flow to the sea, yet the sea is never full; to the place where the streams flow, there they flow again.

Holman Christian Standard Bible
All the streams flow to the sea, yet the sea is never full. The streams are flowing to the place, and they flow there again.

American Standard Version
All the rivers run into the sea, yet the sea is not full; unto the place whither the rivers go, thither they go again.

Contemporary English Version
All rivers empty into the sea, but it never spills over; one by one the rivers return to their source.

English Revised Version
All the rivers run into the sea, yet the sea is not full; unto the place whither the rivers go, thither they go again.

GOD'S WORD® Translation
All streams flow into the sea, but the sea is never full. The water goes back to the place where the streams began in order to [start] flowing again.

Good News Translation
Every river flows into the sea, but the sea is not yet full. The water returns to where the rivers began, and starts all over again.

International Standard Version
All the rivers flow toward the sea, but the sea is never full; then rivers return to the headwaters where they began.

Majority Standard Bible
All the rivers flow into the sea, yet the sea is never full; to the place from which the streams come, there again they flow.

NET Bible
All the streams flow into the sea, but the sea is not full, and to the place where the streams flow, there they will flow again.

New Heart English Bible
All the rivers run into the sea, yet the sea is not full. To the place where the rivers flow, there they flow again.

Webster's Bible Translation
All the rivers run into the sea; yet the sea is not full; to the place from whence the rivers come, thither they return again.

World English Bible
All the rivers run into the sea, yet the sea is not full. To the place where the rivers flow, there they flow again.
Literal Translations
Literal Standard Version
All the streams are going to the sea, and the sea is not full; to a place to where the streams are going, there they are turning back to go.

Young's Literal Translation
All the streams are going unto the sea, and the sea is not full; unto a place whither the streams are going, thither they are turning back to go.

Smith's Literal Translation
All the torrents going into the sea, and the sea not full: to the place the torrents going, there they turn back to go.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
All the rivers run into the sea, yet the sea doth not overflow: unto the place from whence the rivers come, they return, to flow again.

Catholic Public Domain Version
All rivers enter into the sea, and the sea does not overflow. To the place from which the rivers go out, they return, so that they may flow again.

New American Bible
All rivers flow to the sea, yet never does the sea become full. To the place where they flow, the rivers continue to flow.

New Revised Standard Version
All streams run to the sea, but the sea is not full; to the place where the streams flow, there they continue to flow.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
All the rivers run into the sea, yet the sea is not full; to the place from whence the rivers flow, thither they return to flow again.

Peshitta Holy Bible Translated
All rivers run sea into the sea and the sea is not filled. The place to which the torrents depart, there they return
OT Translations
JPS Tanakh 1917
All the rivers run into the sea, Yet the sea is not full; Unto the place whither the rivers go, Thither they go again.

Brenton Septuagint Translation
All the rivers run into the sea; and yet the sea is not filled: to the place whence the rivers come, thither they return again.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Everything is Futile
6The wind blows southward, then turns northward; round and round it swirls, ever returning on its course. 7All the rivers flow into the sea, yet the sea is never full; to the place from which the streams come, there again they flow. 8All things are wearisome, more than one can describe; the eye is not satisfied with seeing, nor the ear content with hearing.…

Cross References
Job 36:27-28
For He draws up drops of water which distill the rain from the mist, / which the clouds pour out and shower abundantly on mankind.

Psalm 104:10-13
He sends forth springs in the valleys; they flow between the mountains. / They give drink to every beast of the field; the wild donkeys quench their thirst. / The birds of the air nest beside the springs; they sing among the branches. ...

Isaiah 55:10-11
For just as rain and snow fall from heaven and do not return without watering the earth, making it bud and sprout, and providing seed to sow and food to eat, / so My word that proceeds from My mouth will not return to Me empty, but it will accomplish what I please, and it will prosper where I send it.

Amos 5:8
He who made the Pleiades and Orion, who turns darkness into dawn and darkens day into night, who summons the waters of the sea and pours them over the face of the earth—the LORD is His name—

Jeremiah 5:22
Do you not fear Me?” declares the LORD. “Do you not tremble before Me, the One who set the sand as the boundary for the sea, an enduring barrier it cannot cross? The waves surge, but they cannot prevail. They roar but cannot cross it.

Genesis 2:6
But springs welled up from the earth and watered the whole surface of the ground.

Genesis 8:22
As long as the earth endures, seedtime and harvest, cold and heat, summer and winter, day and night shall never cease.”

Psalm 135:7
He causes the clouds to rise from the ends of the earth. He generates the lightning with the rain and brings forth the wind from His storehouses.

Psalm 147:18
He sends forth His word and melts them; He unleashes His winds, and the waters flow.

Proverbs 8:28-29
when He established the clouds above, when the fountains of the deep gushed forth, / when He set a boundary for the sea, so that the waters would not surpass His command, when He marked out the foundations of the earth.

Isaiah 40:12
Who has measured the waters in the hollow of his hand, or marked off the heavens with the span of his hand? Who has held the dust of the earth in a basket, or weighed the mountains on a scale and the hills with a balance?

Isaiah 44:27
who says to the depths of the sea, ‘Be dry, and I will dry up your currents,’

Isaiah 48:18
If only you had paid attention to My commandments, your peace would have been like a river, and your righteousness like waves of the sea.

Matthew 5:45
that you may be sons of your Father in heaven. He causes His sun to rise on the evil and the good, and sends rain on the righteous and the unrighteous.

John 4:14
But whoever drinks the water I give him will never thirst. Indeed, the water I give him will become in him a fount of water springing up to eternal life.”


Treasury of Scripture

All the rivers run into the sea; yet the sea is not full; to the place from where the rivers come, thither they return again.

the rivers run

Job 38:10,11
And brake up for it my decreed place, and set bars and doors, …

Psalm 104:6-9
Thou coveredst it with the deep as with a garment: the waters stood above the mountains…

return again

Jump to Previous
Flow Full Rivers Run Sea Streams Thither Turning Whence Whither
Jump to Next
Flow Full Rivers Run Sea Streams Thither Turning Whence Whither
Ecclesiastes 1
1. the preacher shows that all human courses are vain
4. because the creatures are restless in their courses
9. they bring forth nothing new, and all old things are forgotten
12. and because he has found it so in the studies of wisdom














All the rivers
The phrase "all the rivers" in Hebrew is "kol han'harot," which signifies the totality and universality of the natural world. Rivers, in the ancient Near Eastern context, were vital for life, agriculture, and civilization. They symbolize the constancy and reliability of God's creation. The imagery of rivers flowing suggests a continuous, unending cycle, reflecting the divine order established by God. This constancy can be seen as a metaphor for God's unchanging nature and His providence over creation.

flow into the sea
The Hebrew word for "flow" is "hol'khot," which implies movement and progression. The sea, "hayam," represents vastness and mystery, often seen as a symbol of chaos in ancient literature. Yet, in this context, it is a part of God's ordered creation. The act of flowing into the sea without filling it illustrates the futility and endlessness of human endeavors apart from God. It serves as a reminder of the limitations of human understanding and the need to trust in God's eternal wisdom.

yet the sea is never full
This phrase highlights the paradox of nature's cycles. Despite the constant inflow of water, the sea remains unfilled, symbolizing the insatiable nature of human desires and the futility of earthly pursuits. In a spiritual sense, it reflects the idea that only God can truly satisfy the human soul. The sea's unending capacity can also be seen as a metaphor for God's infinite grace and mercy, which are never exhausted.

To the place from which the rivers come
This part of the verse emphasizes the cyclical nature of creation. The rivers return to their source, suggesting a divine order and purpose. In Hebrew, "el-m'kom" (to the place) indicates a return to origins, a theme prevalent in Ecclesiastes. It reminds believers of the importance of returning to God, the ultimate source of life and purpose. This cyclical movement can be seen as a call to repentance and renewal in one's spiritual journey.

there they return again
The repetition of the cycle is captured in the Hebrew "sham hem shavim," meaning "there they return." This reflects the repetitive and often monotonous nature of life under the sun, as observed by the Preacher in Ecclesiastes. It serves as a metaphor for the human condition, where efforts and achievements seem to lead back to the starting point. However, from a Christian perspective, this cycle points to the hope of redemption and the promise of eternal life through Christ, breaking the cycle of futility and offering a new beginning.

(7) Whence the rivers come.--Better, whither the rivers go. (Comp. Ecclesiasticus 40:11.)

Verse 7. - All the rivers run into the sea; yet the sea is not full. Here is another instance of unvarying operation producing no tangible result. The phenomenon mentioned is often the subject of remark and speculation in classical authors. Commentators cite Aristophanes, 'Clouds,' 1293 -

Αὕτη μὲν (sc. ἡ θάλαττα) οὐδὲν γίγνεται Ἐπιῥῤεόντων τῶν ποταμῶν πλείων,

"The sea, though all the rivers flow therein,
Waxeth no greater."
Lucretius attempts to account for the fact,
De Rer. Nat.,' 6:608 -

"Nunc ratio reddunda, augmen quin nesciat sequor.
Principio mare mirantur non reddere majus
Naturam, quo sit tantus decursus aquarum,
Omnia quo veniant ex omni fiumina parte."
This Dr. Busby thus versifies - . . .

Parallel Commentaries ...


Hebrew
All
כָּל־ (kāl-)
Noun - masculine singular construct
Strong's 3605: The whole, all, any, every

the rivers
הַנְּחָלִים֙ (han·nə·ḥā·lîm)
Article | Noun - masculine plural
Strong's 5158: A stream, a winter torrent, a, valley, a shaft

flow
הֹלְכִ֣ים (hō·lə·ḵîm)
Verb - Qal - Participle - masculine plural
Strong's 1980: To go, come, walk

into
אֶל־ (’el-)
Preposition
Strong's 413: Near, with, among, to

the sea,
הַיָּ֔ם (hay·yām)
Article | Noun - masculine singular
Strong's 3220: A sea, the Mediterranean Sea, large river, an artifical basin

yet the sea
וְהַיָּ֖ם (wə·hay·yām)
Conjunctive waw, Article | Noun - masculine singular
Strong's 3220: A sea, the Mediterranean Sea, large river, an artifical basin

is never
אֵינֶ֣נּוּ (’ê·nen·nū)
Adverb | third person masculine singular
Strong's 369: A non-entity, a negative particle

full;
מָלֵ֑א (mā·lê)
Adjective - masculine singular
Strong's 4392: Full, filling, fulness, fully

to
אֶל־ (’el-)
Preposition
Strong's 413: Near, with, among, to

the place
מְק֗וֹם (mə·qō·wm)
Noun - masculine singular construct
Strong's 4725: A standing, a spot, a condition

from which the streams
שֶׁ֤הַנְּחָלִים֙ (še·han·nə·ḥā·lîm)
Pronoun - relative, Article | Noun - masculine plural
Strong's 5158: A stream, a winter torrent, a, valley, a shaft

come,
הֹֽלְכִ֔ים (hō·lə·ḵîm)
Verb - Qal - Participle - masculine plural
Strong's 1980: To go, come, walk

there
שָׁ֛ם (šām)
Adverb
Strong's 8033: There, then, thither

again
שָׁבִ֖ים (šā·ḇîm)
Verb - Qal - Participle - masculine plural
Strong's 7725: To turn back, in, to retreat, again

they
הֵ֥ם (hêm)
Pronoun - third person masculine plural
Strong's 1992: They

flow.
לָלָֽכֶת׃ (lā·lā·ḵeṯ)
Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strong's 1980: To go, come, walk


Links
Ecclesiastes 1:7 NIV
Ecclesiastes 1:7 NLT
Ecclesiastes 1:7 ESV
Ecclesiastes 1:7 NASB
Ecclesiastes 1:7 KJV

Ecclesiastes 1:7 BibleApps.com
Ecclesiastes 1:7 Biblia Paralela
Ecclesiastes 1:7 Chinese Bible
Ecclesiastes 1:7 French Bible
Ecclesiastes 1:7 Catholic Bible

OT Poetry: Ecclesiastes 1:7 All the rivers run into the sea (Ecclesiast. Ec Ecc Eccles.)
Ecclesiastes 1:6
Top of Page
Top of Page