Verse (Click for Chapter) New International Version Then Abimelek said to Isaac, “Move away from us; you have become too powerful for us.” New Living Translation Finally, Abimelech ordered Isaac to leave the country. “Go somewhere else,” he said, “for you have become too powerful for us.” English Standard Version And Abimelech said to Isaac, “Go away from us, for you are much mightier than we.” Berean Standard Bible Then Abimelech said to Isaac, “Depart from us, for you are much too powerful for us.” King James Bible And Abimelech said unto Isaac, Go from us; for thou art much mightier than we. New King James Version And Abimelech said to Isaac, “Go away from us, for you are much mightier than we.” New American Standard Bible Then Abimelech said to Isaac, “Go away from us, for you are too powerful for us.” NASB 1995 Then Abimelech said to Isaac, “Go away from us, for you are too powerful for us.” NASB 1977 Then Abimelech said to Isaac, “Go away from us, for you are too powerful for us.” Legacy Standard Bible Then Abimelech said to Isaac, “Go away from us, for you are too mighty for us.” Amplified Bible Then Abimelech said to Isaac, “Go away from here, because you are far too powerful for us.” Christian Standard Bible And Abimelech said to Isaac, “Leave us, for you are much too powerful for us.” Holman Christian Standard Bible And Abimelech said to Isaac, “Leave us, for you are much too powerful for us.” American Standard Version And Abimelech said unto Isaac, Go from us; for thou art much mightier than we. Aramaic Bible in Plain English And Abimelek said to Isaaq, “Go from our presence because you have become much stronger than we are.” Brenton Septuagint Translation And Abimelech said to Isaac, Depart from us, for thou art become much mightier than we. Contemporary English Version Finally, Abimelech said, "Isaac, I want you to leave our country. You have become too powerful to stay here." Douay-Rheims Bible Insomuch that Abimelech himself said to Isaac: Depart from us, for thou art become much mightier than we. English Revised Version And Abimelech said unto Isaac, Go from us; for thou art much mightier than we. GOD'S WORD® Translation Finally, Abimelech said to Isaac, "Go away from us! You've become more powerful than we are." Good News Translation Then Abimelech said to Isaac, "Leave our country. You have become more powerful than we are." International Standard Version Then Abimelech ordered Isaac, "Move away from us! You've become more powerful than we are." JPS Tanakh 1917 And Abimelech said unto Isaac: 'Go from us; for thou art much mightier than we.' Literal Standard Version And Abimelech says to Isaac, “Go from us; for you have become much mightier than we”; Majority Standard Bible Then Abimelech said to Isaac, “Depart from us, for you are much too powerful for us.” New American Bible So Abimelech said to Isaac, “Go away from us; you have become far too numerous for us.” NET Bible Then Abimelech said to Isaac, "Leave us and go elsewhere, for you have become much more powerful than we are." New Revised Standard Version And Abimelech said to Isaac, “Go away from us; you have become too powerful for us.” New Heart English Bible Abimelech said to Isaac, "Go from us, for you are much mightier than we." Webster's Bible Translation And Abimelech said to Isaac, Go from us: for thou art much mightier than we. World English Bible Abimelech said to Isaac, “Go away from us, for you are much mightier than we.” Young's Literal Translation And Abimelech saith unto Isaac, 'Go from us; for thou hast become much mightier than we;' Additional Translations ... Context Isaac's Prosperity…15So the Philistines took dirt and stopped up all the wells that his father’s servants had dug in the days of his father Abraham. 16Then Abimelech said to Isaac, “Depart from us, for you are much too powerful for us.” 17So Isaac left that place and encamped in the Valley of Gerar and settled there.… Cross References Genesis 26:17 So Isaac left that place and encamped in the Valley of Gerar and settled there. Exodus 1:9 "Look," he said to his people, "the Israelites have become too numerous and too powerful for us. Treasury of Scripture And Abimelech said to Isaac, Go from us; for you are much mightier than we. Go. mightier. Exodus 1:9 And he said unto his people, Behold, the people of the children of Israel are more and mightier than we: Jump to Previous Abimelech Abim'elech Isaac Mightier Move Powerful StrongerJump to Next Abimelech Abim'elech Isaac Mightier Move Powerful StrongerGenesis 26 1. Isaac, because of famine, sojourns in Gerar, and the Lord blesses him.7. He is reproved by Abimelech for denying his wife. 12. He grows rich, and the Philistines envy his prosperity. 18. He digs wells. 23. God appears to him at Beersheba, and blesses him; 26. and Abimelech makes a covenant with him. 34. Esau's wives. Verse 16. - And Abimelech said unto Isaac (almost leading to the suspicion that the Philistine monarch had instigated the outbreak of hostilities amongst his people), Go from us (a royal command rather than a friendly advice); for thou art much mightier than we. The same apprehension of the growing numbers and strength of Isaac's descendants in Egypt took possession of the heart of Pharaoh, and led to their enslavement (vide Exodus 1:9). Parallel Commentaries ... Hebrew Then Abimelechאֲבִימֶ֖לֶךְ (’ă·ḇî·me·leḵ) Noun - proper - masculine singular Strong's 40: Abimelech -- 'father is king', a Philistine name, also an Israelite name said וַיֹּ֥אמֶר (way·yō·mer) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 559: To utter, say to אֶל־ (’el-) Preposition Strong's 413: Near, with, among, to Isaac, יִצְחָ֑ק (yiṣ·ḥāq) Noun - proper - masculine singular Strong's 3327: Isaac -- 'he laughs', son of Abraham and Sarah “Depart from לֵ֚ךְ (lêḵ) Verb - Qal - Imperative - masculine singular Strong's 1980: To go, come, walk us, מֵֽעִמָּ֔נוּ (mê·‘im·mā·nū) Preposition-m | first person common plural Strong's 5973: With, equally with for כִּֽי־ (kî-) Conjunction Strong's 3588: A relative conjunction you are much מְאֹֽד׃ (mə·’ōḏ) Adverb Strong's 3966: Vehemence, vehemently, wholly, speedily too powerful עָצַֽמְתָּ־ (‘ā·ṣam·tā-) Verb - Qal - Perfect - second person masculine singular Strong's 6105: To bind fast, close, powerful, numerous, to crunch the bones for us.” מִמֶּ֖נּוּ (mim·men·nū) Preposition | first person common plural Strong's 4480: A part of, from, out of Links Genesis 26:16 NIVGenesis 26:16 NLT Genesis 26:16 ESV Genesis 26:16 NASB Genesis 26:16 KJV Genesis 26:16 BibleApps.com Genesis 26:16 Biblia Paralela Genesis 26:16 Chinese Bible Genesis 26:16 French Bible Genesis 26:16 Catholic Bible OT Law: Genesis 26:16 Abimelech said to Isaac Go from us (Gen. Ge Gn) |