Berean Strong's Lexicon diakoneó: To serve, to minister, to attend to Original Word: διακονέω Word Origin: Derived from διάκονος (diakonos), meaning "servant" or "minister." Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent, the concept of service is reflected in words like עָבַד (avad - Strong's H5647), meaning "to work" or "to serve." Usage: The verb "diakoneó" primarily means to serve or minister, often in the context of providing for the needs of others. It conveys the idea of humble service, whether in practical, physical ways or in spiritual ministry. In the New Testament, it is used to describe the service of deacons, the ministry of the apostles, and the general call for believers to serve one another in love. Cultural and Historical Background: In the Greco-Roman world, service was often associated with lower social status, yet the New Testament redefines this concept by elevating service as a noble and Christ-like act. Jesus Himself exemplified this by serving others and teaching His disciples that greatness in the Kingdom of God is measured by one's willingness to serve (Mark 10:43-45). The early church adopted this model, emphasizing service as a core aspect of Christian life and community. HELPS Word-studies Cognate: 1247 diakonéō (from 1249 /diákonos) – actively serve – literally, "kicking up dust" because "on the move." See 1249 (diakonos). 1247 /diakonéō ("to serve") means caring for the needs of others as the Lord guides in an active, practical way. [See the close connection of faith (4102 /pístis) and 1247 (diakonéō) in: Ac 6:2-7; 1 Tim 3:9,10; Heb 6:10-12.] NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom diakonos Definition to serve, minister NASB Translation administered (1), administration (1), cared (1), contributing...support (1), do...the serving (1), employ...in serving (1), minister (3), ministered (2), ministering (3), servant (1), serve (4), serve as deacons (1), served (2), served as deacons (1), serves (5), services...rendered (1), serving (4), take care (1), wait (1), waited (3). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 1247: διακονέωδιακονέω, διακόνῳ; imperfect διηκόνουν (as if the verb were compounded of διά and ἀκονέω, for the rarer and earlier form ἐδιακονουν, cf. Buttmann, 35 (31); Ph. Alexander Buttmann (1873) Ausf. Spr. § 86 Anm. 6; Krüger, § 28, 14, 13); (future διακονήσω); 1 aorist διηκόνησα (for the earlier ἐδιακόνησα); passive, present participle διακονουμενος; 1 aorist infinitive διακονηθῆναι, participle διακονηθεις; (διάκονος, which see); in Greek writings from (Sophocles), Herodotus down; to be a servant, attendant, domestic; to serve, wait upon; 1. universally: (absolutely ὁ διακονῶν, Luke 22:26); with the dative of person to minister to one; render ministering offices to: John 12:26; Acts 19:22; Philemon 1:13; passive to be served, ministered unto (Winers Grammar, § 39, 1; (Buttmann, 188 (163))): Matthew 20:28; Mark 10:45. 2. Like the Latinministrare, to wait at table and offer food and drink to the guests, (cf. Winer's Grammar, 593 (552)): with the dative of person, Matthew 4:11; Matthew 8:15; Mark 1:13, 31; Luke 4:39; Luke 12:37; Luke 17:8; absolutely ὁ διακονῶν, Luke 22:27; so also of women preparing food, Luke 10:40; John 12:2; (Menander quoted in Athen. 6 c. 46, p. 245 c.; Anacreon ( 3. to minister, i. e. supply food and the necessaries of life: with the dative of person, Matthew 25:44; Matthew 27:55; Mark 15:41; διηκόνουν αὐτοῖς ἐκ: (Rec. ἀπό) τῶν ὑπαρχόντων αὐταῖς, Luke 8:3; to relieve one's necessities (e. g. by collecting alms): Romans 15:25; Hebrews 6:10 τραπέζαις, to provide, take care of, distribute, the things necessary to sustain life, Acts 6:2. absolutely, those are said διακονεῖν, i. e. to take care of the poor and the sick, who administer the office of deacon (see διάκονος, 2) in the Christian churches, to serve as deacons: 1 Timothy 3:10, 13; 1 Peter 4:11 (many take this last example in a general rather than an official sense). 4. with the accusative of the thing, to minister, i. e. attend to, anything, that may serve another's interests: χάρις διακονουμένῃ ὑφ' ἡμῶν, 2 Corinthians 8:19; (ἁδρότης, ibid. 20); ὅσα διηκόνησε, how many things I owe to his ministration, 2 Timothy 1:18; ἐπιστολή διακονηθεῖσα ὑφ' ἡμῶν, an epistle written, as it were, by our serving as amanuenses, 2 Corinthians 3:3. with the accusative of the thing and the dative of person, to minister a thing unto one, to serve one with or by supplying anything: 1 Peter 1:12; τί εἰς ἑαυτούς, i. e. εἰς ἀλλήλους, to one another, for mutual use, 1 Peter 4:10. From diakonos; to be an attendant, i.e. Wait upon (menially or as a host, friend, or (figuratively) teacher); technically, to act as a Christian deacon -- (ad-)minister (unto), serve, use the office of a deacon. see GREEK diakonos Englishman's Concordance Matthew 4:11 V-IIA-3PGRK: προσῆλθον καὶ διηκόνουν αὐτῷ NAS: came and [began] to minister to Him. KJV: came and ministered unto him. INT: came and ministered to him Matthew 8:15 V-IIA-3S Matthew 20:28 V-ANP Matthew 20:28 V-ANA Matthew 25:44 V-AIA-1P Matthew 27:55 V-PPA-NFP Mark 1:13 V-IIA-3P Mark 1:31 V-IIA-3S Mark 10:45 V-ANP Mark 10:45 V-ANA Mark 15:41 V-IIA-3P Luke 4:39 V-IIA-3S Luke 8:3 V-IIA-3P Luke 10:40 V-PNA Luke 12:37 V-FIA-3S Luke 17:8 V-PMA-2S Luke 22:26 V-PPA-NMS Luke 22:27 V-PPA-NMS Luke 22:27 V-PPA-NMS John 12:2 V-IIA-3S John 12:26 V-PSA-3S John 12:26 V-PSA-3S Acts 6:2 V-PNA Acts 19:22 V-PPA-GMP Romans 15:25 V-PPA-NMS Strong's Greek 1247 |