Lexical Summary diaspaó: To tear apart, to rend, to divide Original Word: διασπάω Strong's Exhaustive Concordance pluck asunder, tear apartFrom dia and spao; to draw apart, i.e. Sever or dismember -- pluck asunder, pull in pieces. see GREEK dia see GREEK spao NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom dia and spaó Definition to draw apart, tear asunder NASB Translation torn to pieces (1), torn apart (1). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 1288: διασπάωδιασπάω: Passive (perfect infinitive διεσπάσθαι); 1 aorist διεσπασθην; to rend asunder, break asunder: τάς ἁλύσεις, Mark 5:4 (τάς νευράς, Judges 16:9); of a man, to tear in pieces: Acts 23:10 (τούς ἄνδρας κρεουργηδόν, Herodotus 3, 13). Topical Lexicon Root Idea and Semantic Flavor Strong’s Greek 1288 pictures a forceful rending or pulling apart. It conveys more than simple breakage; the idea is that something is violently scattered, as though dragged in different directions. The verb therefore appears in scenes of extreme conflict or supernatural strength. Occurrences in the New Testament 1. Mark 5:4 – The Gerasene demoniac repeatedly “had torn apart” the iron chains that restrained him, displaying destructive power generated by demonic possession. Historical and Cultural Background Chains in the Roman world were forged of iron links capable of restraining prisoners and slaves; ordinary men could not break them. That the demoniac in Mark 5 shattered such fetters underscored both his isolation from society and the malign spiritual forces within him. By contrast, the Sanhedrin setting of Acts 23 was an esteemed judicial council; yet its members, provoked by Paul’s testimony of the resurrection, lost composure to the point of potential violence—an irony that Luke highlights. Theological Themes 1. Spiritual Bondage and the Power of Evil Related Biblical Motifs • Old Testament episodes of tearing (Judges 14:6; 1 Kings 13:24) frequently involve judgment or superhuman strength, foreshadowing New Testament usages. Pastoral and Ministry Application • Deliverance: Only Christ can break spiritual bondage that no human effort can contain (Mark 5). Doctrinal Implications The verb underscores humanity’s need for divine intervention. Whether the chains are literal or figurative, their shattering apart points to the insufficiency of moral restraint alone and the supremacy of Christ’s liberating power. Simultaneously, the near-dismemberment of Paul exemplifies how God governs circumstances, using even secular authorities to fulfill His mission. Conclusion Strong’s Greek 1288 surfaces briefly yet vividly in Scripture, painting scenes of uncontrollable power and imminent danger. Each time, God proves greater—breaking the fiercest bonds and preserving His witness. The verb thus serves as a stark reminder of evil’s ferocity and of grace that rescues, heals, and secures those who trust in the Lord. Forms and Transliterations διάσπα διασπάσει διασπασθη διασπασθή διασπασθῇ διασπάται διέσπασέ διέσπασεν διεσπασθαι διεσπάσθαι διεσπάσθησαν diaspasthe diaspasthē diaspasthêi diaspasthē̂i diespasthai diespásthaiLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Mark 5:4 V-RNM/PGRK: δεδέσθαι καὶ διεσπάσθαι ὑπ' αὐτοῦ NAS: and the chains had been torn apart by him and the shackles KJV: the chains had been plucked asunder by INT: had been bound and had been torn in two by him Acts 23:10 V-ASP-3S Strong's Greek 1288 |