Lexicon ethos: Custom, habit, manner Original Word: ἔθος Strong's Exhaustive Concordance custom, mannerFrom etho; a usage (prescribed by habit or law) -- custom, manner, be wont. see GREEK etho HELPS Word-studies Cognate: 1485 éthos (from 1486 /éthō, "to be accustomed") – an unwritten custom; behavior based on tradition (a habit) fixed by the religious social life of a nation. See 1486 (ethō). NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom ethó Definition custom, a usage (prescribed by habit or law) NASB Translation custom (6), customs (5), habit (1). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 1485: ἔθοςἔθος, ἐθεος (ἦθος), τό, from Aeschylus (Agam. 728 (?); better from Sophocles) down, custom: Luke 22:39; ἔθος ἐστι τίνι followed by an infinitive, John 19:40; Acts 25:16; Hebrews 10:25; contextually, usage prescribed by law, institute, prescription, rite: Luke 1:9; Luke 2:42; Acts 16:21; Acts 21:21; Acts 26:3; Acts 28:17; περιτέμνεσθαι τῷ ἔθει Μωϋσέως, Acts 15:1; ἀλλάξει τά ἔθη ἅ παρέδωκε Μωϋσῆς, Acts 6:14. Topical Lexicon Word Origin: Derived from the Greek root ἔθω (ethō), meaning "to be accustomed" or "to be used to."Corresponding Greek / Hebrew Entries: The concept of ἔθος can be related to several Hebrew terms that denote custom or tradition, such as חֹק (choq, Strong's H2706) meaning "statute" or "ordinance," and מִשְׁפָּט (mishpat, Strong's H4941) meaning "judgment" or "custom." These terms similarly convey the idea of established practices or laws within a community. Usage: The word ἔθος is used in the New Testament to describe customs or habitual practices, often in the context of religious or cultural traditions. It appears in various passages to highlight the established norms or practices of a group or individual. Context: The Greek term ἔθος is significant in understanding the cultural and religious practices during the time of the New Testament. It is often used to describe the customs that were integral to Jewish and early Christian life. For instance, in Luke 2:42, it is used to describe the annual pilgrimage of Jesus' family to Jerusalem: "When He was twelve years old, they went up according to the custom of the Feast." This indicates a practice that was deeply ingrained in Jewish religious life. Forms and Transliterations εθει έθει ἔθει εθεσι έθεσι ἔθεσι εθεσιν ἔθεσιν εθη έθη ἔθη εθος έθος ἔθος εθων εθών ἐθῶν ethe ethē éthe éthē ethei éthei ethesi éthesi ethesin éthesin ethon ethôn ethōn ethō̂n ethos éthosLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Luke 1:9 N-ANSGRK: κατὰ τὸ ἔθος τῆς ἱερατείας NAS: according to the custom of the priestly office, KJV: According to the custom of the priest's office, INT: according to the custom of the priesthood Luke 2:42 N-ANS Luke 22:39 N-ANS John 19:40 N-NNS Acts 6:14 N-ANP Acts 15:1 N-DNS Acts 16:21 N-ANP Acts 21:21 N-DNP Acts 25:16 N-NNS Acts 26:3 N-GNP Acts 28:17 N-DNP Hebrews 10:25 N-NNS Strong's Greek 1485 |