152. aischuné
Lexicon
aischuné: Shame, Disgrace

Original Word: αἰσχύνη
Part of Speech: Noun, Feminine
Transliteration: aischuné
Pronunciation: ahee-skhoo-nay
Phonetic Spelling: (ahee-skhoo'-nay)
Definition: Shame, Disgrace
Meaning: shame, shamefacedness, shameful deeds.

Strong's Exhaustive Concordance
dishonesty, shame.

From aischunomai; shame or disgrace (abstractly or concretely) -- dishonesty, shame.

see GREEK aischunomai

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from the same as aischunó
Definition
shame
NASB Translation
disgrace (1), shame (5).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 152: αἰσχύνη

αἰσχύνη, (ης, (cf. αἰσχρός);

1. subjectively, the confusion of one who is ashamed of anything, sense of shame: μετ' αἰσχύνης suffused with shame, Luke 14:9; τά κρυπτά τῆς αἰσχύνης those things which shame conceals, opposed to φανέρωσις τῆς ἀληθείας, 2 Corinthians 4:2 (evil arts of which one ought to be ashamed).

2. objectively, ignominy: visited on one by the wicked, Hebrews 12:2; which ought to arise from guilt, Philippians 3:19 (opposed to δόξα).

3. a thing to be ashamed of: αἰσχύνη τῆς γυμνότητός (genitive of apposition) nakedness to be ashamed of, Revelation 3:18, cf. Revelation 16:15; plural (cf. Winer's Grammar, 176 (166)) αἱ αἰσχύναι basenesses, disgraces, shameful deeds, Jude 1:13. ((Aeschylus, Herodotus, others) Synonym: see αἰδώς, at the end.)

Topical Lexicon
Word Origin: Derived from the Greek verb αἰσχύνω (aischýnō), meaning "to dishonor" or "to disgrace."

Corresponding Greek / Hebrew Entries: The concept of shame in the Hebrew Bible is often represented by words such as בּוּשׁ (buwsh, Strong's H954) and חֶרְפָּה (cherpah, Strong's H2781), which similarly convey the ideas of disgrace, dishonor, and reproach. These terms are used in contexts that emphasize the consequences of sin and the need for repentance and restoration.

Usage: In the New Testament, αἰσχύνη is used to describe both the internal feeling of shame and the external condition of disgrace. It often conveys a moral or ethical dimension, highlighting the contrast between honorable and dishonorable behavior.

Context: Contextual Analysis: The term αἰσχύνη appears in various contexts within the New Testament, often associated with moral and ethical teachings. It underscores the consequences of sin and the importance of living a life that honors God. The concept of shame is not merely an emotional response but is tied to one's standing before God and the community.
Theological Significance: In the New Testament, αἰσχύνη is frequently linked to the idea of judgment and the eschatological hope of believers. For instance, in Romans 6:21, Paul speaks of the shame associated with past sinful actions, contrasting it with the fruit of holiness and eternal life. This highlights the transformative power of the Gospel, which removes shame and restores honor.
Key Verses:
Romans 6:21 (BSB): "What fruit did you reap at that time from the things you are now ashamed of? The outcome of those things is death."
Philippians 3:19 (BSB): "Their end is destruction, their god is their belly, and their glory is in their shame. Their minds are set on earthly things."
Hebrews 12:2 (BSB): "Let us fix our eyes on Jesus, the author and perfecter of our faith, who for the joy set before Him endured the cross, scorning its shame, and sat down at the right hand of the throne of God."
Moral and Ethical Implications: The use of αἰσχύνη in the New Testament serves as a call to believers to live in a manner worthy of their calling, avoiding actions that lead to shame and instead pursuing righteousness and honor. It also serves as a reminder of the redemptive work of Christ, who bore our shame on the cross.

Forms and Transliterations
αισχυνας αισχύνας αἰσχύνας αισχυνη αισχύνη αἰσχύνη αἰσχύνῃ αισχύνην αισχυνης αισχύνης αἰσχύνης aischunas aischune aischunē aischunes aischunēs aischynas aischýnas aischyne aischynē aischýne aischýnē aischýnei aischýnēi aischynes aischynēs aischýnes aischýnēs
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Luke 14:9 N-GFS
GRK: ἄρξῃ μετὰ αἰσχύνης τὸν ἔσχατον
NAS: and then in disgrace you proceed
KJV: with shame to take
INT: you begin with shame the last

2 Corinthians 4:2 N-GFS
GRK: κρυπτὰ τῆς αἰσχύνης μὴ περιπατοῦντες
NAS: the things hidden because of shame, not walking
KJV: the hidden things of dishonesty, not
INT: hidden things of shame not walking

Philippians 3:19 N-DFS
GRK: ἐν τῇ αἰσχύνῃ αὐτῶν οἱ
NAS: and [whose] glory is in their shame, who set their minds
KJV: [is] in their shame, who mind
INT: in the shame of them who

Hebrews 12:2 N-GFS
GRK: ὑπέμεινεν σταυρὸν αἰσχύνης καταφρονήσας ἐν
NAS: despising the shame, and has sat down
KJV: despising the shame, and
INT: endured [the] cross [the] shame having despised at

Jude 1:13 N-AFP
GRK: τὰς ἑαυτῶν αἰσχύνας ἀστέρες πλανῆται
NAS: up their own shame like foam;
KJV: their own shame; wandering
INT: of themselves shames stars wandering

Revelation 3:18 N-NFS
GRK: φανερωθῇ ἡ αἰσχύνη τῆς γυμνότητός
NAS: that you may clothe yourself, and [that] the shame of your nakedness
KJV: and [that] the shame of thy
INT: might be made manifest the shame of the nakedness

Strong's Greek 152
6 Occurrences


αἰσχύνας — 1 Occ.
αἰσχύνῃ — 2 Occ.
αἰσχύνης — 3 Occ.















151
Top of Page
Top of Page