1580. ekkomizó
Lexical Summary
ekkomizó: To carry out, to bring out

Original Word: ἐκκομίζω
Part of Speech: Verb
Transliteration: ekkomizó
Pronunciation: ek-kom-ID-zo
Phonetic Spelling: (ek-kom-id'-zo)
KJV: carry out
NASB: carried
Word Origin: [from G1537 (ἐκ - among) and G2865 (κομίζω - receive)]

1. to bear forth (to burial)

Strong's Exhaustive Concordance
carry out.

From ek and komizo; to bear forth (to burial) -- carry out.

see GREEK ek

see GREEK komizo

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from ek and komizó
Definition
to carry out (for burial)
NASB Translation
carried (1).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 1580: ἐκκομίζω

ἐκκομίζω: imperfect passive ἐξεκομιζομην; to carry out; a dead man for burial (Polybius 35, 6, 2; Plutarch, Agis 21; Herodian, 2, 1, 5 (2nd edition, Bekker), etc.; in Latinefferre): Luke 7:12.

Topical Lexicon
Lexical Footprint in Scripture

The verb occurs only once in the Greek New Testament, in Luke 7:12, where it describes the funeral procession of the widow’s only son in Nain: “As He approached the gate of the town, behold, a dead man was being carried out…” (ἐξεκομίζετο). Though the verbal form is passive, the scene is active with movement, community involvement, and impending grief.

Historical and Cultural Setting

First-century Jewish burial customs required that a body be interred on the day of death (Deuteronomy 21:23). Mourners formed a cortege that wound from the deceased’s home through the town gate to the tombs outside the city walls. Hired flute-players, professional lamenters, relatives, and neighbors accompanied the bier. The term captured the solemn duty of the community to “carry out” the departed, embodying both respect for the dead and solidarity with the bereaved. The widow of Nain, having already buried her husband, now faced utter destitution without her son. The processional verbs mirror her personal trajectory—moving outward from community life toward isolation.

Narrative Significance in Luke 7:11-17

1. A collision of processions: Jesus and His disciples enter the gate as the funeral party exits. The contrasting movements dramatize the confrontation between life and death.
2. A public witness: The entire town is present, magnifying the miracle’s evidential value (Luke 7:17).
3. Compassion precedes command: “When the Lord saw her, He was moved with compassion for her and said, ‘Do not weep’” (Luke 7:13). The verb’s occurrence sets the backdrop for divine empathy.
4. Authority over death: By halting the procession and speaking life, Jesus reveals Himself as “the Lord of both the dead and the living” (Romans 14:9). The single New Testament appearance of ἐκκομίζω thus frames one of Luke’s most vivid demonstrations of messianic power.

Theological Observations

• Death’s outward march contrasts with Christ’s inward call to life (John 11:25).
• The term underscores humanity’s inability to reverse the finality of death; only a higher authority can interrupt the procession.
• The miracle reverses not only physical death but also social death, restoring the widow’s future (Psalm 146:9).

Connections to Broader Biblical Themes

• Old Testament precedents: Elijah raises the widow’s son at Zarephath (1 Kings 17:17-24), prefiguring the Nain account. Both narratives involve a prophet, a widow, and a single male heir.
• Prophetic expectation: Isaiah 25:8 promises, “He will swallow up death forever.” The halted funeral procession illustrates that promise in miniature.
• Eschatological hope: The outward journey to the tomb foreshadows humanity’s journey to judgment. In Christ, that march is intercepted, guaranteeing resurrection life (1 Thessalonians 4:14-17).

Pastoral and Practical Applications

1. Ministry to the bereaved: Just as the community shouldered the bier, churches today bear one another’s burdens (Galatians 6:2).
2. Compassionate interruption: Believers are called to step into grief-stricken pathways and offer the hope of Christ.
3. Funeral liturgy: The image invites a theology of Christian burial centered on anticipation rather than resignation (Philippians 1:21-23).

Homiletical Angles

• “When Two Processions Meet” – contrasting the inevitable human march toward death with the life-giving advance of Jesus.
• “From Gate to Grave or from Gate to Glory?” – examining whether one’s life is moving outward to burial or inward to resurrection life.
• “A Compassionate Command” – exploring how “Do not weep” is only credible in the mouth of One who can raise the dead.

Christological Focus

The solitary use of ἐκκομίζω magnifies Jesus’ unique role: He intercepts humanity’s funeral procession, embodies divine compassion, and decisively overturns death’s dominion. The term’s scarcity underlines the rarity—and sufficiency—of Christ’s intervention.

Forms and Transliterations
εξεκομιζετο εξεκομίζετο ἐξεκομίζετο exekomizeto exekomízeto
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Luke 7:12 V-IIM/P-3S
GRK: καὶ ἰδοὺ ἐξεκομίζετο τεθνηκὼς μονογενὴς
NAS: a dead man was being carried out, the only
KJV: a dead man carried out, the only
INT: also behold was being carried out [one] who had died only begotten

Strong's Greek 1580
1 Occurrence


ἐξεκομίζετο — 1 Occ.

1579
Top of Page
Top of Page