Strong's Lexicon epei: Since, because, for, then Original Word: ἐπεί Word Origin: Derived from the preposition ἐπί (epi, meaning "upon" or "on") and the particle εἰ (ei, meaning "if" or "since"). Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for "epei," similar causal conjunctions in Hebrew include כִּי (ki, meaning "because" or "for") and לָכֵן (lachen, meaning "therefore" or "thus"). Usage: The Greek conjunction "epei" is used to introduce a reason or explanation, often translated as "since" or "because." It serves to provide a causal link between statements, indicating the reason or basis for a preceding assertion. In the New Testament, "epei" is used to clarify or justify a statement, often in theological or doctrinal contexts. Cultural and Historical Background: In the context of Koine Greek, the language of the New Testament, conjunctions like "epei" were essential for constructing logical arguments and explanations. The use of "epei" reflects the Greek emphasis on reason and logic, which was a significant aspect of Hellenistic culture. This cultural backdrop influenced the way New Testament writers communicated theological truths, often employing logical structures familiar to their audience. HELPS Word-studies 1893 epeí (a conjunction composed of 1909, "on, fitting" and 1487 /ei, "if, which assumes the premise is factual") – properly, aptly if, introducing something assumed to be factual and fitting, i.e. as appropriate to what is assumed. Its sense is, "Assume what precedes is true, and understand what follows to be appropriate and applicable" (i.e. true as well). NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom epi and ei Definition when, because NASB Translation because (5), otherwise (8), since (11). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 1893: ἐπείἐπεί (from temporal ἐπί and εἰ, literally, thereupon when; Curtius, Erläut. etc., p. 182; cf. Etym. Magn. 356, 7), conjunction (Latincum), when, since (cf. Winer's Grammar, § 53, 1); used: 1. of time, after; so once in the N. T.: Luke 7:1 (where L T Tr text WH text ἐπειδή). 2. of cause, etc., since, seeing that, because: Matthew 18:32; (Matthew 21:40 T Tr WH); From epi and ei; thereupon, i.e. Since (of time or cause) -- because, else, for that (then, -asmuch as), otherwise, seeing that, since, when. see GREEK epi see GREEK ei Englishman's Concordance Matthew 18:32 ConjGRK: ἀφῆκά σοι ἐπεὶ παρεκάλεσάς με NAS: that debt because you pleaded KJV: that debt, because thou desiredst me: INT: I forgave you since you begged me Matthew 21:46 Conj Matthew 27:6 Conj Mark 15:42 Conj Luke 1:34 Conj John 13:29 Conj John 19:31 Conj Romans 3:6 Conj Romans 11:6 Conj Romans 11:6 Conj Romans 11:22 Conj 1 Corinthians 5:10 Conj 1 Corinthians 7:14 Conj 1 Corinthians 14:12 Conj 1 Corinthians 14:16 Conj 1 Corinthians 15:29 Conj 2 Corinthians 11:18 Conj 2 Corinthians 13:3 Conj Hebrews 2:14 Conj Hebrews 4:6 Conj Hebrews 5:2 Conj Hebrews 5:11 Conj Hebrews 6:13 Conj Hebrews 9:17 Conj Hebrews 9:26 Conj |