1959. epimeleomai
Lexicon
epimeleomai: To care for, to take care of, to look after

Original Word: ἐπιμελέομαι
Part of Speech: Verb
Transliteration: epimeleomai
Pronunciation: eh-pee-mel-eh'-om-ahee
Phonetic Spelling: (ep-ee-mel-eh'-om-ahee)
Definition: To care for, to take care of, to look after
Meaning: I take care of, attend to.

Strong's Exhaustive Concordance
take care of.

Middle voice from epi and the same as melo; to care for (physically or otherwise) -- take care of.

see GREEK epi

see GREEK melo

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from epi and meló
Definition
to take care of
NASB Translation
take care (2), took care (1).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 1959: ἐπιμελέομαι

ἐπιμελέομαι, ἐπιμελοῦμαι, and ἐπιμέλομαι: future ἐπιμελήσομαι; 1 aorist ἐπεμελήθην; with the genitive of the object, to take care of a person or thing (ἐπί denoting direction of the mind toward the object cared for (cf. ἐπί, D. 2)): Luke 10:34; 1 Timothy 3:5. (Genesis 44:21; 1 Macc. 11:37; 1 Esdr. 6:26; used by Greek writers especially of prose from Herodotus down.)

Topical Lexicon
Word Origin: Derived from the Greek preposition ἐπί (epi, meaning "upon" or "over") and the verb μέλω (melo, meaning "to care" or "to be concerned").

Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for ἐπιμελέομαι, similar concepts of care and concern can be found in Hebrew words such as שָׁמַר (shamar, Strong's Hebrew 8104), meaning "to keep" or "to guard," and דָּרַשׁ (darash, Strong's Hebrew 1875), meaning "to seek" or "to inquire," both of which convey a sense of attentiveness and responsibility.

Usage: The verb ἐπιμελέομαι is used in the New Testament to describe the act of taking care of or being concerned for someone or something. It implies a sense of responsibility and attentiveness.

Context: The Greek verb ἐπιμελέομαι appears in the New Testament in contexts that emphasize the importance of care and responsibility. It is used to describe the duty of individuals to look after others, particularly in familial or community settings. This term underscores the Christian principle of stewardship and the moral obligation to attend to the needs of others.

In the Berean Standard Bible, ἐπιμελέομαι is notably used in the parable of the Good Samaritan, where it illustrates the Samaritan's compassionate care for the injured man. Luke 10:34-35 (BSB) states, "He went to him and bandaged his wounds, pouring on oil and wine. Then he put him on his own animal, brought him to an inn, and took care of him. The next day he took out two denarii and gave them to the innkeeper. ‘Take care of him,’ he said, ‘and on my return I will repay you for any additional expense.’" Here, the term conveys the Samaritan's active involvement and commitment to the well-being of the injured man, serving as a model of neighborly love and mercy.

The use of ἐπιμελέομαι in the New Testament reflects the broader biblical theme of God's care for His people and the expectation that believers will mirror this divine care in their relationships with others. It calls for an active, intentional engagement in the lives of those around us, highlighting the Christian duty to serve and support one another.

Forms and Transliterations
επεμεληθη επεμελήθη ἐπεμελήθη Επιμεληθητι επιμελήθητι Ἐπιμελήθητι επιμελησεται επιμελήσεται ἐπιμελήσεται επιμελού επιμελούμαι epemelethe epemelēthē epemelḗthe epemelḗthē epimelesetai epimelēsetai epimelḗsetai Epimeletheti Epimelēthēti Epimelḗtheti Epimelḗthēti
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Luke 10:34 V-AIP-3S
GRK: πανδοχεῖον καὶ ἐπεμελήθη αὐτοῦ
NAS: him to an inn and took care of him.
KJV: an inn, and took care of him.
INT: an inn and took care of him

Luke 10:35 V-AMP-2S
GRK: καὶ εἶπεν Ἐπιμελήθητι αὐτοῦ καὶ
NAS: and said, 'Take care of him; and whatever
KJV: said unto him, Take care of him; and
INT: and said Take care of him and

1 Timothy 3:5 V-FIM-3S
GRK: ἐκκλησίας θεοῦ ἐπιμελήσεται
NAS: how will he take care of the church
KJV: how shall he take care of the church
INT: [the] church of God will he take care of

Strong's Greek 1959
3 Occurrences


ἐπεμελήθη — 1 Occ.
ἐπιμελήσεται — 1 Occ.
Ἐπιμελήθητι — 1 Occ.















1958
Top of Page
Top of Page